Sentence examples of "банковском союзе" in Russian

<>
Translations: all41 union bancaire41
Еврозона нуждается в банковском союзе: La zone euro a besoin d'une union bancaire :
Но даже при банковском союзе давление на заключение политического союза возрастет. Une fois l'union bancaire acquise, la pression en faveur d'une union politique va se faire plus forte.
банковский союз, финансовый союз и политический союз. union bancaire, union budgétaire et union politique.
банковский союз, фискальный союз и политический союз. une union bancaire, une union budgétaire et une union politique.
Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются. Les motifs de ceux qui préconisent une union bancaire diffèrent sensiblement.
После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан. Une fois ces propositions appliquées, l'union bancaire sera achevée.
Европейский банковский союз и солидарная ответственность больше не могут откладываться. La réalisation d'une union bancaire avec mutualisation des risques ne peut plus être retardée longtemps.
Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен. La méthode adoptée par la Commission pour réaliser une union bancaire est condamnée à l'échec.
Европейская комиссия утверждает, что полноценный банковский союз должен опираться на четыре принципа: La Commission européenne a affirmé qu'une union bancaire à part entière devait reposer sur quatre piliers :
Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза. Une surveillance conjointe et plus intégrée constitue le premier pas vers une union bancaire.
Разумеется, немцы нехотя признали необходимость банковского союза, который включает общее страхование депозитов. Certes, malgré toutes leurs réticences les Allemands ont fini par accepter la nécessité d'une union bancaire incluant une garantie commune des dépôts.
Если идея Европейского банковского союза предлагалась всерьез, сейчас самое время ее продвигать. Si l'idée d'une union bancaire européenne est sérieuse, le moment est venu de la mettre en avant.
Предлагаемая конструкция банковского союза выявляет этот фундаментальный изъян в самом сердце европейского проекта. La voie choisie pour créer une union bancaire met au grand jour cette erreur de conception au coeur du projet européen aujourd'hui.
Второй нерешенный вопрос состоит в том, как создать банковский союз с юридической точки зрения. La deuxième question non résolue est celle de savoir comment parvenir à une union bancaire en termes juridiques.
Мы добились важных результатов на пути создания банковского союза, в частности в вопросах надзора. Nous avons obtenu d'importants résultats en ce qui concerne l'union bancaire, notamment en matière de supervision.
В настоящее время еврозона находится на пороге банковского союза, который впоследствии станет финансовым союзом. La zone euro se trouve maintenant au seuil de l'union bancaire, l'union budgétaire devrait suivre.
Я подозреваю, что банковский союз в каком-то виде будет создан, и в ближайшее время. Je pense qu'une union bancaire, quelle que soit sa nature, sera mise en oeuvre, et cela très prochainement.
ЕС также нужен банковский союз для обеспечения доступности кредитования для всех стран на равных условиях. L'UE aurait également besoin d'une union bancaire afin que les crédits puissent être disponibles pour tous les États, selon des dispositions égales.
В противном случае, создаваемый банковский союз и фискальные трансферы не будут иметь необходимой политической легитимности. Dans le cas contraire, l'union bancaire à venir et les transferts fiscaux n'auront pas la légitimité politique nécessaire.
Сколько еще стран окажется в отделении интенсивной терапии перед тем, как банковский союз станет реальностью? Combien d'autres vont se retrouver dans la même situation avant que l'union bancaire ne devienne une réalité ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.