Exemples d’usage de "валютой" en russe avec traduction en français

<>
И это становится валютой пластмассовой индустрии. Et ça devient la monnaie d'échange de l'industrie du plastique.
Пока что доллар США остаётся самой важной международной валютой. Le dollar américain reste pour l'instant la principale devise internationale.
По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой. L'euro était une monnaie incomplète dans sa conception même dès son lancement.
UBS был крупнейшим игроком в торговле валютой и государственными ценными бумагами. En affaire de devises et de transactions de valeurs mobilières elle a joué un rôle très important.
В самом деле, Конналли назвал доллар "нашей валютой, но вашей проблемой". En fait, Connally déclara que le dollar était "notre monnaie mais votre problème ".
Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой. Le secrétaire au Trésor américain Timothy Geithner a déjà accusé la Chine de manipuler sa devise.
Но в отличие от Мексики, Восточной Азии и Аргентины, доллар является валютой Америки. Contrairement au Mexique, à l'Asie de l'Est et à l'Argentine, le dollar est la monnaie américaine.
Итак, евро было новорожденной валютой с огромными перспективами для бизнеса и, конечно же, инвестиций. L'euro était alors une nouvelle devise pleine de promesses pour les affaires et, bien sûr, pour l'investissement.
А доллар мог бы оставаться предпочитаемой резервной валютой при условии, что им руководят благоразумно. Le dollar pourrait ainsi préserver son statut de monnaie de réserve préférée, moyennant une gestion prudente.
Но торговцы иностранной валютой и международные инвесторы не верят в возможность осуществления этих сценариев. Mais les spéculateurs en devises et les investisseurs internationaux ne s'attendent à aucun de ces deux scénarios.
ФРАНКФУРТ - Находясь в обращении менее десяти лет, евро по всем параметрам является молодой валютой. FRANCFORT - L'euro, avec moins de dix années d'existence, est indubitablement une monnaie jeune.
Будучи стабильной и сильной мировой валютой, евро также ограничивает нестабильность обменных курсов в мировом масштабе. En tant que devise mondiale stable et forte, l'euro limite aussi l'instabilité des taux de change internationaux.
Безусловно, в истории было немало примеров, когда распадались валютные союзы и государства с единой валютой. Bien entendu, l'histoire compte nombre d'échecs d'unions monétaires ou d'États à monnaie unique.
учитывая, что доллар оставался ключевой мировой резервной валютой, США могли финансировать большой внешний дефицит по очень выгодным ставкам. le dollar restant la devise clé des réserves mondiales, ils pouvaient financer d'importants déficits extérieurs à des taux de change très favorables.
В Боснии евро находится в свободном употреблении, и, скорее всего, это будет их единственной валютой. En Bosnie, vous utilisez déjà l'Euro, et c'est probablement la seule monnaie qu'ils auront jamais.
Германия обнаружила это в 1960-х и 1970-х годах и сопротивлялась тенденции сделать немецкую марку международной резервной валютой. L'Allemagne a découvert cela durant les années 1960 et 1970 et a résisté à la tendance du deutschmark de devenir une devise constitutive des réserves mondiales.
Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест. Aujourd'hui, la zone euro - une confédération d'Etats souverains ayant une monnaie commune, ainsi que des principes et des mécanismes - ne résiste pas à l'épreuve de la réalité.
При таких обстоятельствах, кризисы становились бы все масштабнее, а регуляторы все более жесткими, как это произошло с последней международной валютой - золотым стандартом. Dans ces circonstances, les crises seraient encore plus sordides, et les ajustements plus terribles - à l'instar de ce qu'il s'est produit pour la dernière devise mondiale, l'étalon-or.
Конечно, миграция является частью механизма корректировки, который заставляет Америку работать как единый рынок с единой валютой. Les migrations font bien entendu partie du mécanisme d'ajustement qui permet aux États-Unis de faire fonctionner un marché unique avec une monnaie unique.
В то время как государства обычно гордятся сильной валютой, надо заметить, что сильный доллар создает неблагоприятные условия для экспорта и благоприятные для импорта. Bien que les pays peuvent s'enorgueillir d'une devise forte, un dollar fort est mauvais pour les exportations et bon pour les importations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !