Usage examples of "верят" in Russian with translation to French

<>
Translations: all644 croire581 other translations63
Они верят, что могут выиграть. Ils pensent qu'ils peuvent gagner.
Они верят, что они этого достойны. Ils pensent qu'ils le méritent.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. Il est entièrement compatible avec le Dieu des physiciens.
Она опирается на то, во что верят заинтересованные люди. Elle dépend de la perception des personnes concernées.
Они верят, что приверженность стереотипам половых ролей защищает "хороших" женщин. Ces femmes pensent que l'adhésion aux stéréotypes sexuels protége les femmes "de vertu ".
Они верят, что общество можно трансформировать инвестициями в повышение уровня образования. Ils pensent qu'il est possible de transformer la société en injectant de l'argent pour accroître le niveau de l'enseignement.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером. Peu d'Israéliens lui font confiance pour diriger le pays.
Только 20% людей верят в то, что здесь значение имеет талант. Seuls 20% d'entre eux pensent que la réussite repose sur le talent.
Ну, как вы знаете, не многие из нас верят, что такая. Et bien, comme vous le savez tous, nous ne sommes pas beaucoup à le penser.
Основу мирового терроризма составляют отчаянные фанатики, которые верят в священную, пламенную судьбу. Le fondement du terrorisme international est formé de fanatiques qui ont foi dans leur destinée sacrée et passionnée.
Правые больше верят в возможности рынков распределять ресурсы и создавать надлежащие стимулы; La droite fait plus confiance aux marchés pour redistribuer les ressources et donner les incitations appropriées ;
Можно помочь им сделать что-то, когда они не верят в свои силы. Nous pouvons les amener à faire des choses qu'ils ne pensent pas pouvoir faire.
Похоже, что они больше, чем мы сами, верят в нашу способность решить проблемы". Ils semblent avoir plus confiance que nous dans notre capacité à résoudre nos problèmes ".
а в том, чтобы нанять людей, которые верят в то же, что и вы. c'est d'employer ceux qui partagent vos convictions.
Но торговцы иностранной валютой и международные инвесторы не верят в возможность осуществления этих сценариев. Mais les spéculateurs en devises et les investisseurs internationaux ne s'attendent à aucun de ces deux scénarios.
Как же получилось, что все пользуются стиральной машиной и верят, что так будет всегда; Comment cela peut-il être quelque chose que nous utilisons tous et que l'on pense que les autres ne voudrons pas ;
Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением. La plupart des gens pensent encore que l'immobilier est un bon investissement à long terme.
Цены на акции показывают, что инвесторы верят в то, что им удалось заключить удачную сделку. Au vu du cours des actions, les investisseurs pensent avoir fait une très bonne affaire.
что из себя представляют наши лидеры, как они живут, и во что они действительно верят. qui sont nos dirigeants, comment vivent-ils et que pensent-ils vraiment ?
В Соединенных Штатах не верят в эффективность узкоспециализированного центробанка, каким, например, является Европейский Центральный Банк. Il existe un fort consensus aux Etats-Unis contre un mandat réduit à l'instar de celui de la Banque Centrale Européenne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!