Sentence examples of "вид" in Russian with translation "vue"

<>
Это вид Юго-Восточного гребня. Ceci est une vue de la crête sud-est.
Это вид из базового лагеря. Voici une vue du camp de base.
Мне обещали вид моря из окна. On m'avait promis une vue sur la mer.
Их вид, текстура и запах необычны. Une nouvelle expérience pour la vue, le toucher et l'odorat.
У нас из окна прекрасный вид на море. Nous avons une bonne vue sur la mer depuis la fenêtre.
Это вид на вышку посреди тропического леса - сверху. Voici la tour au milieu de la forêt - vue de dessus.
Это - вид из моего домашнего офиса на Мауи. Voici une vue depuis le bureau de mon domicile à Maui.
там наверху красиво и перед тобой открывается прекрасный вид. parce que c'est très beau là haut, et on y a une vue splendide.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора. Voilà la vue que j'avais ma tente, quand j'ai eu cet appel du destin.
Вид на обсерваторию европейской астрономической службы (ESO) в чилийских Андах. Vue sur l'Observatoire européen austral (ESO), dans les Andes chiliennes.
Когда подходишь к новой долине, открывается новый пейзаж, новый вид. Et lorsque que l'on atteint une nouvelle vallée, lorsque l'on arrive à un nouveau paysage, on a une vue particulière.
Это вид сверху копии одного из моих проектов, который был использован в фильме. Voici une vue aérienne d'une reproduction d'un de mes projets qui a été utilisée dans le film.
Вот что мы создаём - и это очень впечатляюще - вид с высоты птичьего полёта. Nous faisons - les gens adorent cela - voici la vue d'oiseau que nous utilisons.
Это вид на нашу планету с расстояния в один 1.2 миллиарда километров. C'est notre planète vue de 1.2 milliard de kilomètres de distance.
Это - всем известный вид Арктики который скорее всего исчезнет через три-пять лет. Voici, évidemment, la fameuse vue de l'Arctique aujourd'hui, qui est susceptible d'avoir disparu à ce moment-ci, dans les 3 ou 4 ou 5 prochaines années.
И это действительно легко достижимо - прокатиться вокруг луны, чтобы увидеть шикарный вид из окна. Et un truc vraiment simple à faire, c'est un passage autour de la Lune où on peut avoir cette vue sensationelle.
Это вид сверху на Таймс Сквер с водоемом, где обитают бобры, с видом на восток. Ceci est une vue de Times Square, avec l'étang des castors, en direction de l'est.
Это вид на реку Гудзон, слева Манхеттэн, а справа Нью Джерси, с видом на Атлантический океан. Voici la vue sur l'Hudson River, avec Manhattan sur la gauche, et le New Jersey sur la droite, en direction de l'océan Atlantique.
Но тут Брайан запечатлел уникальный вид, закрепив себя под лодкой, когда они выбрасывали непригодное за борт. Mais ici, Brian a pris un angle de vue inédit en se plaçant sous le bateau lorsqu'ils jetèrent les déchets par dessus bord.
Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл, там, где сейчас находится штаб-квартира ООН. Voici la vue depuis East River, en direction de Murray Hill là où se trouvent les Nations-Unies aujourd'hui.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.