Sentence examples of "внутренней политике" in Russian

<>
Translations: all56 politique intérieure49 other translations7
Во внутренней политике государств самым важным фактором будет оставаться продолжающееся "возвращение Азии". Au plan des politiques entre États, le facteur fondamental sera celui du retour de l'Asie sur le devant de la scène.
Во внутренней политике ему с минимальными затратами необходимо культивировать имидж чемпиона палестинского процесса. Chez lui, Moubarak doit entretenir à moindre frais l'image d'un défenseur de la cause palestinienne.
"В этой стране реальная блокада, которая действительно угрожает повседневной жизни народа, кроется во внутренней политике управления страной", - заявил он. "Dans ce pays, le vrai blocus, celui qui affecte la vie quotidienne des gens, c'est le système de gouvernement interne" déclarait-il.
Во-первых, богатые страны очень неохотно принимают любой коллективный план, который может помешать их собственным маневрам во внутренней политике. Tout d'abord, les pays riches sont extrêmement réticents à adopter un plan d'action qui pourrait avoir des répercussions sur leurs programmes politiques intérieurs.
Только те, у кого есть сильная поддержка в разведке или у Стражей Революции, а также незначительный авторитет во внутренней политике, могут подать заявку. Seuls les candidats ayant une longue expérience au sein des services de renseignements ou des Gardiens de la révolution seront retenus.
В действительности, центральную роль в деятельности Королевства, как уже это было на протяжении длительного времени в его внешней и внутренней политике, занимает обеспечение "стабильности". En réalité, la réponse donnée par le Royaume est centrée, à l'instar de sa politique étrangère et intérieure, sur la "stabilité."
Во внутренней политике, Ливия начала проводить политику "Восточной ориентации", с той целью, чтобы развитие страны не было сгруппировано исключительно вокруг нефтяных и газовых регионов и капитала Триполи. En interne, la Libye a lancé une politique orientée vers l'est, afin que le développement ne se concentre pas uniquement dans ses régions pétrolières et gazières et autour de Tripoli, la capitale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.