Sentence examples of "волокнах" in Russian

<>
Translations: all40 fibre33 filament7
Теперь я хотела бы поговорить о прочности волокон нейлона, шелкопряда - или шелка домашнего шелкопряда - шерсти, кевларе и углеродных волокнах. Maintenant je vais indiquer les valeurs de solidité pour la fibre de nylon, La fibre de bombyx - ou soie du ver à soie domestiqué - la laine, le Kevlar, et des fibres de carbone.
это также свойство и углеродного волокна. c'est aussi une propriété de la fibre de carbone.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. Et vous allez voir tous ces filaments, ces structures et ces vides.
А сама крыша сделана из волокна. Et le toit est en fait constitué d'une fibre.
Видно, как несколько волокон соединияются вместе, создавая сверхскопление галактик. Vous voyez comment ce filament - vous voyez comment plusieurs filaments se rejoignent, et de ce fait forment ce super-amas de galaxies.
Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью Donc les fibres de soie varient par leur force et aussi par leur extensibilité.
Эти длинные волокна на спинах крабов - продукт жизнедеятельности этой бактерии. Ces longs filaments que vous voyez sur le dos du crabe sont en fait créés par le produit de cette bactérie.
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Ensuite, j'ai utilisé des fibres de mon pull.
Когда несколько волокон соединяются в узел, то образуются суперкластеры галактик. Et quand un certain nombre de filaments se regroupent en un noeud, ça crée un super-amas de galaxies.
Становится понятным, что пять волокон по-разному ведут себя. Donc vous pouvez voir ici que les cinq fibres ont des comportements différents.
Вам видны волокна, светлые участки - это невидимая материя, и желтые звезды с галактиками. Vous voyez un filament, vous voyez le blanc qui est la matière invisible, et le jaune qui sont les étoiles et les galaxies qui apparaissent.
Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук. Il y a beaucoup de variation parmi les fibres qu'une seule araignée peut fabriquer.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик. On va voler autour, et on volera autour, et vous verrez de temps en temps une intersection entre deux filaments, ce qui donne un large amas de galaxies.
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна. Quand la lumière du soleil passe à travers la fenêtre, on voit ces petites fibres.
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. Un "droit d'accise spécial" supplémentaire de 8% est prélevé sur des produits qui comprennent des filaments en polyester, des voitures, des climatiseurs et des pneus.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно. Ce que nous avons de plus approchant c'est la fibre aramide.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов. Toutes ces lignes en couleur correspondent à tout un tas d'axones, les fibres qui relient les cellules du corps aux synapses.
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза. En fait, la fibre flagelliforme peut en fait s'étirer jusqu'à deux fois sa longueur originelle.
Инсульт обычно воспринимается как повреждение волокон, с которым уже ничего не поделаешь. Une attaque cérébrale, vous songez normalement à une lésion des fibres, rien à faire.
Например, уже обычным является использование композита из графитовых волокон при изготовлении спорттоваров. Par exemple, nous utilisons beaucoup de composites à base de fibre de carbone dans les équipements sportifs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.