Sentence examples of "всего" in Russian

<>
Но они не объясняют всего. Mais ils n'expliquent pas tout.
Люди со всего мира приезжают учиться. Des gens viennent du monde entier pour apprendre.
Некоторые называют это теорией всего. Alors, il y en a qui appellent ça une théorie de tout.
Студенты всего мира задавали нам вопросы. En retour, des étudiants, des gens du monde entier nous posaient des questions.
Она рассмеялась от всего сердца. Elle rit de tout coeur.
Для всего мира я был шагающим парнем. Pour le monde entier, j'étais le type qui marche.
Я желаю Вам всего наилучшего Je vous souhaite tout le meilleur
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира. Le deuxième scénario est plus dangereux pour le monde entier.
Однако, каков смысл всего этого? Bon, que signifie tout ça?
И я просто изобрёл сто художников со всего мира. Donc ce que j'ai fait c'est que j'ai inventé une centaine d'artistes venus du monde entier.
Больше всего ей нравится путешествовать. Elle aime voyager par-dessus tout.
Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира. Et c'était une conférence devant des groupes d'entrepreneurs du monde entier.
И всего это немного жутко. Et ça fait un tout petit peu froid dans le dos.
Итальянские производители одежды долго были предметом зависти для всего мира. Les fabricants de vêtements italiens ont toujours fait l'envie du monde entier.
Бедность - это корень всего зла. La pauvreté est à la racine de tout mal.
Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира. Cambridge - Le monde entier a les yeux tournés vers la course à la présidence des États-Unis.
Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество. Avant tout, l'Union européenne a besoin de coopération.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира. Et nous réunissons chaque été une centaine d'étudiants très brillants, venus du monde entier.
Логическое завершение всего этого очевидно: La conclusion logique de tout cela est évidente :
Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. Et vous pouvez voir ça comme des piquets de tente qui en fait relèvent la densité de la ville entière.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.