Usage examples of "выдумал" in Russian with translation to French

<>
Будь проклят тот, кто выдумал войну. Maudit soit celui qui a inventé la guerre.
Я думаю, ты выдумал всю эту историю с несчастным случаем. Je crois que tu as inventé cette histoire d'accident.
Я это выдумал, потому что просто хотел вставить сюда слайд, где есть луна-рыба. J'ai inventé ça parce que je voulais juste afficher une diapositive du poisson Mola mola.
Он выдумал более 200 игр для виртуального обучения по любому предмету, какие только существуют под солнцем. Il a inventé plus de 200 jeux pour enseigner pratiquement n'importe quel sujet sous le soleil.
Часть причины успеха Свенсена - это "абсолютная прибыль", термин - который теперь широко цитируется в инвестиционном сообществе - который он выдумал для необычных инвестиционных стратегий, включающих такие вещи как слияние арбитражных операций и убыточные ценные бумаги. Une partie du succès de Swensen est "le rendement absolu", un terme aujourd'hui très répandu dans la communauté des investisseurs, qu'il a inventé pour qualifier des stratégies d'investissement inhabituelles impliquant des choses comme l'arbitrage sur fusions-acquisitions et les difficultés (distressed securities).
Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми. La démocratie n'a pas été inventée par des idiots.
Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали. Nous savons maintenant que les chercheurs coréens ont inventé l'affaire de toute pièce.
Я выдумал их биографии, увлечения и художественные стили - и начал рисовать их работы. j'ai élaboré leurs biographies, leurs passions et leurs styles de l'art, et j'ai commencé à faire leur travail.
Франции нужна политическая революция больше, чем экономическая, если она хочет прийти к соглашению с действительностью, частью которой является то, что "французский упадок" - это страх, который выдумал сам французский народ. La France a besoin d'une révolution politique bien plus que d'une révolution économique si elle veut arriver à accepter la réalité, notamment le fait que le "déclin français" est une peur créée par le peuple français.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!