Usage examples of "выждать" in Russian with translation to French

<>
Совет Дэн Сяопина - "не показывать свои возможности и выждать время" - уже не выглядит актуальным. Le conseil de Deng Xiaoping - "dissimulez vos capacités et attendez le bon moment" - n'est plus vraiment de circonstance.
После введения ООН жестких и эффективных санкций заинтересованным сторонам следует выждать, пока Северная Корея не почувствует боль от экономического давления. Les parties concernées doivent attendre que les effets des lourdes sanctions imposées par les NU agissent et que la Corée du Nord ressente l'étranglement économique.
В сложившихся обстоятельствах нет никаких оснований выжидать, прежде чем увеличить учётные ставки. Dans ces circonstances, il n'y a aucune bonne raison d'attendre encore avant de relever les taux directeurs.
В Италии премьер-министр Берлускони выжидал три с половиной года, прежде чем выполнить свое главное предвыборное обещание об урезании налогов. En Italie, le premier ministre Berlusconi a attendu trois ans et demi avant de se décider à honorer sa principale promesse électorale de réduction des impôts.
Тогда как пандемии появляются внезапно, быстро распространяются и вызывают панический страх в связи с надвигающейся опасностью, туберкулез распространяется медленно, но верно, десятки тысяч лет, терпеливо выжидая новые возможности. Alors que les pandémies apparaissent subitement, se propagent rapidement, et sèment la panique devant la menace imminente, la tuberculose se propage lentement mais sûrement depuis des dizaines de milliers d'années, attendant patiemment de nouvelles occasions.
Япония выжидала почти два года после того, как лопнул ее пузырь активов, чтобы облегчить кредитно-денежную политику и обеспечить финансовый стимул, тогда как в США оба шага были предприняты на ранней стадии. Le Japon a attendu près de deux ans après que la flambée de ses actifs s'est éteinte pour soulager la politique monétaire et donner une impulsion fiscale, alors qu'aux Etats-Unis, les deux étapes se sont produites plus tôt.
И, тем не менее, Обасанджо сказал, что он выдаст Тейлора только законно избранному правительству Либерии, и многие полагают, что Тейлор выжидает, пока его сторонники не придут к власти, чтобы позволить ему вернуться обратно без какой-либо угрозы попасть под суд. Pourtant, Obasanjo a affirmé qu'il ne remettrait Taylor qu'à un gouvernement du Liberia élu, et beaucoup pensent que Taylor attend que ses alliées soient en position de le laisser revenir sans menace de poursuites.
То, что они делают, теперь мы понимаем, это попадают в вас, выжидают, затем начинают расти, они считают свое количество с помощью этих маленьких молекул, узнают, когда их нужное количество, так что если все бактерии вместе начнут вирулентную атаку, они достигнут успеха в преодолении огромного хозяина. Ce qu'elles font, nous le savons maintenant, est qu'elles entrent en vous, elles attendent, elles commencent à grandir, elles se comptent mutuellement avec ces petites molécules, et elles reconnaissent quand elles ont le bon nombre de cellules que si toutes les bactéries lancent leur attaque virulente ensemble, elles arriveront à vaincre un hôte énorme.
Америка может выждать время для принятия решения по новой стратегии в Афганистане, не рассматривая позиции европейцев, несмотря на присутствие более чем 30-тысячного европейского контингента в этой стране. L'administration Obama peut prendre son temps pour définir une nouvelle stratégie en Afghanistan sans tenir compte du point de vue européen, malgré la présence de plus de 30.000 soldats européens dans ce pays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!