Verwendungsbeispiele von "выиграл" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Филеас Фогг выиграл своё пари. Phileas Fogg avait gagné son pari.
Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде 1992 г. Il a remporté pour l'Irlande la médaille d'argent aux JO de 1992.
Кандидат от республиканцев выиграл выборы. Le candidat républicain a gagné l'élection.
О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл. Sans oublier les sept courses cyclistes qu'Armstrong a remportées.
Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл. Pile je gagne, face tu perds.
В апреле 2007 года Яр-Адуа с большим перевесом голосов выиграл спорные президентские выборы. En avril 2007, Yar'Adua a largement remporté l'élection présidentielle, mais elle a été contestée.
Том выиграл бесплатную поездку в Бостон. Tom a gagné un voyage gratuit à Boston.
А что касается нас, то он оказался просто великолепным, потому что выиграл уйму дизайнерских наград. Et pour nous, c'était super car elle a remporté des tas de récompenses.
Это правда, что он выиграл первый приз. C'est vrai qu'il a gagné le premier prix.
Китай изменился с тех пор, как семь лет назад он "выиграл" право на проведение игр 2008 года. La Chine a changé depuis qu'elle a "remporté" les Jeux olympiques de 2008 il y a sept ans.
Кто выиграл Чемпионат США по бейсболу в 1958 году? Qui a gagné les "World Series" en 1958 ?
В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс. En 1999, moins de trois ans après la découverte de la maladie, Armstrong remportait son premier Tour de France.
В результате патентный тролль может заявить, что выиграл дело. Et par conséquent, le chasseur de brevets peut clamer qu'il a gagné l'affaire.
Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования. Uribe a remporté une réélection sans précédent il y a deux ans avec une majorité absolue dès le premier tour.
Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году. Et j'ai aussi participé au championnat du monde, et j'ai gagné en 2004.
Он с трудом выиграл спорные выборы 2000 года, и опросы показывали, что американцы все еще сомневались в нем. Il venait à peine de remporter les élections controversées de 2000 et les sondages révélaient la perplexité des Américains à son égard.
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы. Kennedy a mobilisé les troupes, mais a aussi cherché à gagner du temps en déclarant le blocus maritime de Cuba.
Если бы эти люди проголосовали за Обаму хотя бы половина из них - он легко выиграл бы выборы в Луизиане. Si ces gens-là avaient voté pour Obama, même la moitié d'entre eux, Obama aurait remporté la Louisiane largement.
У него обширный опыт, и он выиграл немало титулов с высококлассными клубами. Il a une grande expérience et a gagné beaucoup de titres avec des clubs huppés.
Но в 2010 году, когда популярность Ющенко достигла рекордно низкого уровня, Янукович выиграл выборы, которые международные наблюдатели объявили свободными и справедливыми. Mais en 2010, la popularité de Yushchenko étant au plus bas, Yanukovych a remporté des élections que les observateurs internationaux ont jugé libres et justes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!