Beispiele für die Verwendung von "вырастите" im Russischen

<>
А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе. Et peut-être que vous pensiez que vous alliez grandir et épouser votre amour de lycée et revenir dans votre ville natale et élever des d'enfants ensemble.
а, скорее, вырастаем из них. nous grandissons en dehors.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. Je pense que ce nombre va probablement augmenter.
Я сам эту морковку вырастил. J'ai moi-même fait pousser ces carottes.
Они стараются вырастить своих детёнышей. Ils essaient d'élever leurs enfants.
Я сам вырастил эту морковь. J'ai fait moi-même pousser ces carottes.
Я вырос в небольшом городке. J'ai grandi dans une petite ville.
Что самое удивительное - тираж этих газет также вырос. Ce qui fait que c'est extraordinaire, c'est que le tirage de ces journaux augmentait aussi.
Вот почему мы выращиваем дома. Voici pourquoi nous faisons pousser des maisons.
Человека-Паука вырастили его тетя и дядя. Spiderman est élevé par sa tante et son oncle.
Они также могут выращивать их. Ils les font peut-être aussi pousser.
Вырос в традиционной мексиканской семье. J'ai grandi dans une famille traditionnelle mexicaine.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос. Et vous pouvez voir ici que la dette des ménages a spectaculairement augmenté.
Мы выращивали растения как сумасшедшие. Nous faisions pousser des plantes comme des fous.
Каждый год они спасают и выращивают брошенных птенцов Et chaque année ils secourent et élèvent des poussins abandonnés.
Что бы вы хотели вырастить в будущем? dans le futur, que ferez-vous pousser?
Здесь я родился и вырос. C'est ici que je naquis et que je grandis.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос. La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Можно вырастить её из-под кожи. Vous pouvez la faire pousser sous la peau.
Но уже к тому времени скот выращивали неестественным путем. Mais à cette époque déjà les boeufs étaient élevés de manière industrielle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.