Usage examples of "вырастут" in Russian with translation to French

<>
Дети вырастут и станут взрослыми, как вы. Les enfants grandissent et deviennent des adultes tout comme vous.
То есть, эти два миллиарда в ближайшие десятилетия вырастут до трёх миллиардов. Donc ces deux milliards vont, dans les prochaines décennies, augmenter jusqu'à trois milliards.
Мы используем деревья-индикаторы, чтобы установить тип почвы, или овощей или деревьев, которые вырастут на этих почвах. Nous utilisons des plantes comme indicateurs pour évaluer les types de sols, déterminer quels légumes ou quels arbres vont pousser.
Я хотел бы увидеть, как вырастут мои дети. Je souhaite seulement pouvoir voir mes enfants grandir.
цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией. les prix de l'immobilier augmenteraient plus vite, ce qui faciliterait le refinancement par un autre prêt à amortissement négatif.
как повлияет на жизнь наших детей, когда они вырастут. Comment ces choix vont-ils affecter mes enfants quand ils vont grandir?
Таким образом, первая опасность, ожидающая нас с 2005 года, когда, скорее всего, вырастут мировые ставки процента, - это очередная волна финансовых кризисов в странах с развивающейся экономикой. Le premier danger pour 2005 et pour les années à venir, lorsque les taux d'intérêt mondiaux augmenteront, comme cela est fort probable, est une autre vague de crises financières des marchés émergents.
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут? Que peuvent faire les penseurs visuels lorsqu'ils grandissent ?
Не только в ближайшем будущем вырастут урожаи продовольственных продуктов, но и фермерские хозяйства также будут использовать свои более высокие доходы и улучшенное состояние здоровья для того, чтобы накопить все виды активов: Non seulement le rendement augmente à court terme, mais les exploitants sont ensuite en mesure d'utiliser leurs revenus en hausse et leur meilleure santé pour cumuler davantage d'atouts :
Когда они вырастут, тогда они смогут принимать решения относительно собственного тела. Lorsqu'ils grandiront, ils pourront prendre des décisions concernant leur propre corps.
Они вырастут вокруг мин, их корни обнаружат химикаты в минах, и там где цветы красные - не наступайте. Et lorsqu'elles grandiront, elles grandiront autour des mines, leurs racines détecteront les produits chimiques à l'intérieur, et il ne faudra pas marcher là ou les fleurs deviennent rouges.
Дети думают, что глобальное потепление разрушит планету прежде, чем они вырастут, поскольку взрослые говорят им об этом. Si les enfants sont persuadés que le réchauffement aura détruit la planète avant qu'ils n'aient pu grandir, c'est que ce que leur racontent les adultes les porte à y croire.
Я люблю фотографию, люблю ракеты, и сейчас собираюсь рассказать вам о своем хобби и показать несколько фотографий, сделанных мной за эти годы с детьми, которые я надеюсь вырастут и будут любить ракетную технику и, возможно, кто-то из них станет новым Ричардом Брэнсоном или Диамандисом. J'adore la photographie, j'adore les fusées, et je vais vous parler d'une passion qui peut vous dévorer, et vous montrer quelques photos que j'ai prises au fil des ans avec des enfants comme ceux-ci, qui espérons-le grandiront dans l'amour de l'aéronautique et peut-être se révèleront les nouveaux Richard Branson ou Diamandis.
а, скорее, вырастаем из них. nous grandissons en dehors.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. Je pense que ce nombre va probablement augmenter.
Рак почки вырос у меня на языке. J'avais un cancer du rein qui poussait sur ma langue.
Здесь я родился и вырос. C'est ici que je naquis et que je grandis.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос. La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Один вырос спереди и уже прорвался, добравшись до кишки. L'une poussait sur le devant et avait déjà éclaté et elle s'accrochait au boyau.
В этом доме я вырос. J'ai grandi dans cette maison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!