Ejemplos de uso de "державах" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos377 puissance377
Вы уже видите развитие иностранной политики, увеличение военных бюджетов, возникающее в других растущих мировых державах. On commence déjà à voir se développer des politiques étrangères, et les budgets militaires augmenter, chez les autres puissances émergentes dans le monde.
В каждой из этих стран существует значительные внутренние силы - как было в Пакистане и Израиле, в настоящее время единственных ядерных державах региона, которые хотят гарантии возможных выгод от власти и преимущества владением ядерным оружием. Les pressions sont considérables dans chacun de ces pays - comme ce fut le cas en Israël et au Pakistan, seuls États nucléaires de la région à l'heure actuelle - pour garantir les avantages supposés de la possession d'armes nucléaires en matière de puissance et de prestige.
Таково самомнение всех великих держав. Il s'agit de la suffisance de toutes les grandes puissances.
очередная держава 21-го века". la prochaine puissance du XXIème siècle."
Европа и нарождающиеся великие державы L'Europe et les puissances émergeantes
Япония - одна из крупнейших экономических держав мира. Le Japon est l'une des plus grandes puissances économiques du monde.
Они все еще требуют лидерства великих держав. Elles requièrent encore l'intervention des grandes puissances.
Западные державы часто заявляли о своих экстерриториальных правах. Les puissances occidentales revendiquaient souvent des droits extraterritoriaux.
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным. Dans de nombreux États, le mot "puissance" n'est pas politiquement correct.
Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой? Pour autant, se considère-t-elle réellement comme une puissance régionale ?
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире. La Chine est en passe de devenir la plus grosse puissance mondiale en terme d'échanges commerciaux.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой. Il semblerait le monde entier voit la Chine comme la prochaine grande puissance mondiale.
Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада. Elle affaiblit la puissance dominante de l'Occident et renforce ses ennemis.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов. Les anciennes puissances coloniales ne voyaient en l'Afrique qu'un lieu d'extraction de ressources.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой. L'efficacité des institutions et le rôle des puissances régionales sont liés.
Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах. Les grandes puissances insistent sur trois points cruciaux.
Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику. Certaines de ces puissances sont encore des économies émergeantes.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники. Sous cet angle, chaque grande puissance devrait disposer de pays satellites obéissants ;
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. détenir l'arme nucléaire contribue à faire d'un pays une grande puissance.
Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии. le Tibet est un haut plateau stratégique situé entre deux grandes puissances nucléaires asiatiques.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.