Verwendungsbeispiele von "дефицит" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Закрывая дефицит рабочих мест Америки En finir avec le déficit d'emplois aux Etats-Unis
Дефицит воды создаёт множество неудобств. Le manque d'eau cause beaucoup de désagréments.
Дефицит образования в Латинской Америке Déficit éducatif en Amérique latine
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы. Le manque à gagner, à son tour, implique une hausse du chômage.
У Америки огромный торговый дефицит? Et le gigantesque déficit commercial américain ?
Этот дефицит в нефтяном доходе, а не недостаток иностранной помощи, является действительной причиной финансового кризиса в Ираке. Ce manque à gagner dans les revenus pétroliers, et non pas l'absence d'aide internationale, est la cause véritable de la crise financière irakienne.
У нас остаётся 10% дефицит. Donc cela nous laisse avec un déficit de 10 pour cent.
благодаря долгосрочным дешевым кредитам ЕЦБ на данный момент местные банки не имеют проблем с ликвидностью, но они имеют массовый дефицит капитала. grâce aux prêts bon marché à long terme de la BCE, ces banques n'ont pas à présent de problème de liquidité, mais elles sont en revanche touchées par un important manque de capital.
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. Le gouvernement américain a lui-même tiré parti le situation en accumulant d'importants déficits extérieurs.
Подобный дефицит в универсальности требований мешает как банкам, так и клиентам совершать больше трансграничных сделок, и это как раз тот случай, когда за дело должны приняться политики; Ce manque d'uniformité empêche à la fois les banques et les clients de faire davantage de transactions transfrontalières, et c'est ici que les législateurs doivent agir ;
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам. Cependant, les déficits commerciaux sont un sujet brûlant.
Опасный дефицит легитимности палестинских переговорщиков - и, в действительности, дезориентация всего палестинского национального движения - является отражением возвращения ООП к дням, предшествующим Арафату, когда она была инструментом арабских режимов, а не автономным движением. Ce dangereux manque de légitimité des négociateurs palestiniens - et en fait, la déroute de l'ensemble du mouvement national palestinien - se caractérise par le retour de l'OLP à sa situation pré-Arafat, lorsqu'elle était l'outil des régimes arabes plutôt qu'un mouvement réellement autonome.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит. Lorsque l'Amérique est entrée en guerre, le pays était déjà en déficit.
В Китае, например, нехватка воды по официальным оценкам обойдется примерно в 28 млрд долларов США в годовом промышленном производстве, хотя Китай, в отличие от ряда других азиатских стран, включая Индию, Южную Корею и Сингапур, не вошел в составленный ООН список стран, испытывающих дефицит водных ресурсов. En Chine, par exemple, la pénurie de ressources hydrauliques entraîne, selon une estimation officielle, un manque à gagner s'élevant à 28 milliards de dollars environ par an de la production industrielle, même si la Chine, contrairement à d'autres économies asiatiques comme l'Inde, la Corée du Sud et Singapour, ne figure pas sur la liste des Nations unies des pays souffrant d'un stress hydrique.
В Америке - дефицит, а не избыток сбережений. L'Amérique possède un déficit d'épargne, pas une surabondance.
Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением Réchauffement climatique, technologie en déficit
Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США. En retour, l'Europe a financé les déficits américains.
Дефицит этого года составит около полу триллиона долларов; Le déficit 2008 frisera le demi trillion de dollars ;
Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП. La Grèce doit faire fondre son déficit de quelque 4% du PIB.
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. En plus des déficits commerciaux et budgétaires s'est créé maintenant un déficit d'emplois.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!