<>
no matches found
Преступление и наказание для беженцев "Crime et châtiment ", pour les réfugiés
Другими словами - для бесконечного будущего. C'est-à-dire, dans un futur indéterminé.
Он копит силы и оружие для намеченного восстания против американских сил. Il masse ses forces et ses armes en vue d'une attaque déterminée contre les forces américaines.
Локальная наука для больших бедствий Science locale pour grandes catastrophes
для решения задачки с зефиром. Il y a des instructions pas à pas.
· существует правильное управление природными ресурсами для поддержания более широкого и всеобщего развития. · les ressources naturelles sont gérées convenablement en vue d'un développement universel plus avancé.
Для истощённых угодий - возражений нет. C'est bon pour des terres agricoles en friches.
Это была кормушка для птиц C'était une mangeoire à oiseaux.
Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий. D'autres obstacles doivent néanmoins être surmontés en vue de stimuler la consommation.
Это не новость для селекционеров; Ce n'est pas une découverte pour les viticulteurs;
Это ослабило стимулы для предпринимательства. Ceci a affaibli les incitations à l'entrepreneuriat.
Новые и старые политические силы должны начать диалог для достижения консенсуса согласно правилам политического ангажирования. Les forces politiques anciennes et nouvelles devraient établir un réel dialogue en vue de créer un consensus autour des règles de l'engagement politique.
Для меня это высшее счастье. Pour moi c'est un bonheur profond.
Конечно, есть ограничения для сравнения. Il y a clairement des limites à la comparaison.
и начала подавать агрессивные судебные иски для того, чтобы загнать в угол реализацию важных законов. il a lancé des poursuites judiciaires agressives en vue de contrecarrer la mise en oeuvre des règles importantes.
Большой шанс для мелких фермеров Belle opportunité pour petits agriculteurs
Эта коллекция открыта для публики. Cette collection est ouverte au public.
Ассада больше всего беспокоит создание международного суда с участием Ливана для поиска подозреваемых в убийстве Харири. El-Assad est particulièrement préoccupé par la création d'un tribunal mixte du Liban et de la communauté internationale en vue de juger les personnes suspectées de l'assassinat de Rafiq Hariri.
Уроки евро для Восточной Азии Leçons de l'euro pour l'Asie de l'Est
Для подобного утверждения существует повод: Il y a un précédent à cela :
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how