Exemplos de uso de "добавить" em russo com tradução para o francês

<>
Теперь можно добавить живые организмы Et alors nous sommes prêts à y ajouter l'organisme vivant.
чтобы добавить, если надо, пропущенные голоса. J'écouterais ce qu'il manque, et l'y mettrais.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку. Certains hôtels utilisent cette opportunité pour rajouter un autre mème avec un petit auto-collant.
Вы можете добавить третье измерение в плёнке, Vous pouvez ajouter une 3e dimension au film.
я забыла добавить самый важный компонент лекарства. j'avais oublié de mettre dans le mélange le composant le plus important de mon médicament.
Стилист должен знать, как зрительно уменьшить широкие плечи, удлинить шею или добавить недостающие объемы. La styliste doit savoir comment optiquement ammenuiser des bras larges, prolonger un cou ou bien rajouter des courbes nécessaires.
К этому следует добавить возмущения в Египте. A tout cela il faut aujourd'hui ajouter la révolte en Égypte.
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб. Nous allons en prendre un peu et le mettre dans notre pain.
Третья атака на единство Италии была предпринята в начале августа председателем группы Lega Nord в сенате Федерико Бриколо, который предложил добавить оговорку к статье 12 конституции Италии относительно того, что флаги и гимны различных регионов будут официально признаваться на равноправной основе с национальным гимном и флагом. La troisième attaque envers l'unité italienne fut lancée au début du mois d'août par le président de la Ligue du Nord au Sénat, Federico Bricolo, lorsqu'il proposa de rajouter une clause à l'article 12 de la Constitution italienne stipulant que les drapeaux et les hymnes des différentes régions soient officiellement reconnus au même titre que le drapeau et l'hymne national.
В список "непредсказуемостей" нужно добавить еще одну страну: Il faut ajouter un autre pays à la liste des "imprévisibles" :
Но мы можем добавить, например, витамин А в рис, и это поможет миллионам людей, миллионам людей, продлит им жизнь. On peut mettre une sorte de vitamine A dans du riz et ce truc pourra aider des millions de gens à prolonger leur vie.
Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу - J'aimerais seulement ajouter une publicité grossière.
Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели, мы построили простой одномерный мир для наших любимых плодовых мух. Maintenant pour mettre de la cuisine neurobiologique dans ce modèle abstrait, nous avons construit un monde simple unidimensionnel pour notre sujet préféré, les drosophiles.
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки. Le truc sympa, c'est que je peux ajouter des points de contrôle.
Вот и всё, нет высказывания которое, лучше всего описало бы то время, когда у вас неожиданно появляется возможность поместить фотографию своей собаки и добавить к ней ссылку, а у человека, который читает страницу, есть выбор, кликнуть или не кликать на ссылку. C'est - vous savez, il n'y a pas de phrase qui évoque cette période mieux que cela, je crois, c'est que vous avez tout à coup le pouvoir de mettre en place une photo de votre chien et un lien vers elle, et que quelqu'un qui lit la page a le pouvoir de cliquer sur ce lien ou de ne pas cliquer sur ce lien.
Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос: Nous pourrions aussi y ajouter une troisième question, liée aux autres :
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: A cela s'ajoute une autre particularité décrite par Young :
Он мог бы добавить, что кризис - их отец. Il aurait pu ajouter que la crise est leur "mère".
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски. Il faut ajouter deux points stratégiques à ce scénario.
И надо добавить некоторые части, и так далее. Et vous devez ajouter encore et encore des incisions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!