Sentence examples of "домам" in Russian with translation "foyer"

<>
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Il a vécu dans un foyer assez riche.
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества. 39% des foyers de Pine Ridge n'ont pas l'électricité.
Язык для писателя - это всегда и дом, и отчизна. Le langage est toujours le foyer et la patrie de l'écrivain.
Как минимум 60% домов в резервации заражены черной плесенью. Au moins 60% des foyers de la réserve sont infestés par l'Aspergillus niger, la moisissure noire.
Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов. Chicago a longtemps été un foyer d'accueil pour de nombreux immigrés européens.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома. Les travailleurs qui rentrent de leur travail retrouvent des foyers sombres, humides et déprimants.
Однако же, роботов в наших домах до сих пор нет. Mais, paradoxalement, les robots ne sont toujours pas présents dans nos foyers.
По соседству жили большие семьи, где отцы были главными в доме. Notre quartier était plein de grandes familles, où les pères étaient les chefs du foyer.
И вот вы покупаете их, привозите домой, полностью нарушая интерьер вашего дома. Vous les achetez donc, les amenez à la maison, et elles cassent complètement la déco de votre foyer.
Я убедилась, что мы достигли большего прогресса на рабочих местах, чем дома. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers.
За годы, что существует этот дом, Агнес в корне изменила ситуацию в районе. Et pendant les années où Agnes a eu le foyer, elle a changé la situation là-bas.
Она не только изменила собственную динамику, она изменила свой дом, свою семью, свою деревню. Elle n'a pas seulement changé sa propre dynamique, elle a changé son foyer, elle a changé sa famille, son village.
Я не знаю женщин, работающих или сидящих дома, которые никогда не испытывали этого чувства. Je sais qu'il n'y a pas une femme qu'elle soit femme au foyer ou qu'elle ait un emploi, qui ne ressente pas ça de temps en temps.
У солдата справа имя его дочери нанесено татуировкой на груди, как напоминание о доме. Le soldat sur la droite a le prénom de sa fille tatoué sur son torse comme un rappel de son foyer.
Ей 55 лет и она электрифицировала солнечной энергией 200 домов для меня в Афганистане. 55 ans, et elle s'est chargée d'installer l'électricité par énergie solaire pour 200 foyers en Afghanistan.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка. Finalement, j'ai emmené le langage, le foyer, avec moi, comme le font les escargots.
Ситуация с безопасностью в Ираке лучше всего демонстрируется данными о количестве людей, покидающих собственные дома. Là-bas, l'insécurité se manifeste surtout par le nombre de personnes qui fuient leurs foyers.
Я хочу, чтобы ты взяла её к себе домой, ведь у нас нет безопасных домов". Je veux que vous la rameniez à la maison parce que nous n'avons pas de foyers sûrs.
На это удобство купились первые феминистически настроенные домохозяйки, как на способ сократить работу по дому. Elle a été vendue aux femmes au foyer proto-féministes comme façon de réduire les travaux ménagers.
Она ценна, она уникальна, и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен. Elle est précieuse, elle est unique, elle est encore, pour l'instant, le seul foyer que nous ayons connu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!