Ejemplos de uso de "желания" en ruso con traducción al francés

<>
От желания до его осуществления путь неблизкий. Il y a un long chemin à parcourir entre la réalisation et le désir.
Чего не хватает, так это желания действовать. C'est la volonté d'agir qui fait défaut.
Никто не испытывает желания драться. Personne n'éprouve l'envie de se battre.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Ceux que les dieux veulent détruire se voient accorder leurs désirs.
Предотвращение перемещения лиц в конфликтных ситуациях - это, прежде всего, вопрос политического желания. Dans des situations de conflit, prévenir les déplacements forcés est avant tout une question de volonté politique.
Сегодня вечером у меня нет желания напиваться. Ce soir, je n'ai pas envie de me saouler.
А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная. Le système de la dopamine, le système du désir, est beaucoup plus centralisé.
Эти радикалы рассматривают вторжение Соединенных Штатов в Ирак как отражение желания Америки окружить Иран. Les radicaux perçoivent l'invasion américaine de l'Irak comme le reflet de la volonté américaine d'encercler l'Iran.
У меня больше нет желания есть конфеты. Je n'ai plus aucune envie de manger des bonbons.
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания L'attirance romantique, qui s'introduit dans le système du désir.
Однако на данный момент, для принятия данного подхода не существует ни желания, ни сил. Néanmoins, jusqu'à présent, il n'y a ni la volonté ni l'énergie nécessaire pour adopter cette approche.
Нет желания пройтись со мной по магазинам? As-tu envie de venir avec moi faire des courses ?
его шутки, негодование, его предубеждения, его веру и его желания.". ses plaisanteries, ses ressentiments, ses préjugés, sa foi, ses désirs".
Но желания семьи не должны пересиливать этическую ответственность врачей действовать в лучших интересах их пациентов. Toutefois, les volontés de la famille ne devraient pas prendre le pas sur la responsabilité éthique qu'ont les médecins d'agir dans le meilleur intérêt de leur patient.
У меня нет желания говорить ему правду. Je n'ai pas envie de lui dire la vérité.
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения. Tocqueville estimait que les régimes démocratiques guident le cours de nos pensées, de nos désirs et de nos passions.
Но у США, оставивших правительство Пакистана в покое, может не быть желания действовать с подобной решительностью. Mais les Etats-Unis, sans même parler du Pakistan, n'ont pas nécessairement la volonté d'agir de manière aussi déterminée.
У меня сейчас нет желания что-либо делать. Je n'ai pas l'envie de faire quoi que ce soit maintenant.
Zynga появилась как отражение желания потребителей не быть связанными фиксированными ценами. Zynga est né du désir du consommateur de ne pas vouloir être enfermé dans des coûts fixes.
У индийского же правительства нет ни силы, ни желания подавлять бедняков, чтобы сделать богатых еще богаче. Le gouvernement indien, en revanche, n'a ni le pouvoir ni la volonté de marcher sur les pauvres gens pour enrichir encore davantage les riches.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.