Ejemplos de uso de "закрыть" en ruso con traducción al francés

<>
Вас не затруднит закрыть дверь? Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ?
"Мы бы хотели закрыть это дело. "Et vous voudrions aller de l'avant et clore ce procès.
Закрыть предприятие труднее, чем открыть. Il est plus difficile de fermer une entreprise que de l'ouvrir.
Пора положить конец этому разрешительному эксперименту и закрыть дверь к ядерным испытаниям раз и навсегда. Il est grand temps de mettre fin à cette aventure destructrice et de clore une fois pour toute le chapitre des essais nucléaires.
Могу я Вас попросить закрыть окно? Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?
Мы забыли закрыть дверь на ключ. Nous avons oublié de fermer la porte à clé.
Они забыли закрыть дверь на ключ. Ils ont oublié de fermer la porte à clé.
Вы не могли бы закрыть окно? Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
Если закрыть глаза, можно мысленно двигаться по ней. Et si vous fermiez les yeux, vous seriez capable de la parcourir mentalement.
Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз. Bougez vos yeux, clignez, peut-être fermez un oeil.
В полночь монах сказал, что должен закрыть гроб. A minuit, le moine est venu et nous a dit qu'il devait fermer le cercueil.
Не будете ли Вы так любезны закрыть окно? Auriez-vous l'amabilité de fermer la fenêtre ?
Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова. Je ne peux que fermer les yeux et les rouvrir lentement.
При этом ему приходится закрыть глаза - отвратительный запах и все такое. Il devait fermer les yeux à cause de l'odeur dégoûtante et tout le reste.
Ошеломляющаяся непрозрачность показателей платежеспособности подтолкнули регуляторов закрыть глаза на чрезмерные риски банков. L'incroyable opacité du ratio de solvabilité a encouragé le régulateur à fermer les yeux sur les prises de risque excessives des banques.
Или вы можете закрыть постройку, и вся постройка исчезнет, как в этом случае. Ou vous pouvez fermer le bâtiment, et toute l'architecture va disparaître, comme dans ce cas.
Япония отказалась от попыток убедить США закрыть свою военно-морскую базу на острове Окинава; le Japon a cessé ses tentatives de persuader les États-Unis de fermer sa base navale d'Okinawa ;
Однако было трудно доказать источник атаки, и Пентагону пришлось закрыть некоторые свои компьютерные системы. Mais il était difficile de prouver que le gouvernement chinois était bien à l'origine de ces attaques et le Pentagone a dû fermer certains de ses réseaux informatiques.
Так что, если Израиль не может гарантировать защиту завода от нападений, он должен закрыть его. Si Israël ne peut pas garantir la défense de l'usine contre une attaque, il doit la fermer.
У тебя не получается закрыть этот чемодан, потому что ты туда слишком много вещей положил. Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.