Sentence examples of "запах" in Russian with translation "odeur"

<>
Этот напиток способен перебить запах. La boisson tue l'odeur.
Вы чувствуете запах жаренных каштанов. Vous sentez cette odeur de marrons grillés.
Я люблю запах свежеприготовленного кофе. J'aime l'odeur du café fraîchement préparé.
"Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней." "Il y a un problème avec l'aération, il y a comme une odeur de courroie brûlée dans l'air."
После пожара запах дыма в воздухе сохранялся ещё несколько дней. Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista pendant des jours.
Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора. l'odeur de l'eau de Javel n'émane pas de toutes les piscines de la collection Meder.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10. Il apprend à trouver l'odeur cible dans une cage avec plusieurs trous, jusqu'à 10 trous.
Теперь, пока запах доносится до вас, позвольте рассказать вам историю одной идеи. Pendant que l'odeur flotte parmi vous, laissez-moi vous raconter l'histoire d'une idée.
У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов. Et vous obtenez l'odeur dérangeante du rakfisk, l'un des mets les plus prisés de Norvège.
И если отбросить запах, который всё это сопровождал, то то же самое было с интернетом: Et vous savez, sans l'odeur qui l'accompagnait, nous avons eu la même chose sur Internet:
Крысе достаточно лишь две сотых секунды, чтобы определить запах, так что она двигается очень быстро. Un animal n'a besoin que de deux centièmes de seconde pour discriminer l'odeur, donc ça va extrêmement vite.
И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей. Au fait, une étude récente montre que les mères préfèrent l'odeur des couches sales de leur propre bébé.
В нашем языке, голландском, слово туберкулез звучит как "tering", что этимологически относится к понятию "запах смолы". Donc, dans notre langue commune, le néerlandais, le mot pour tuberculose est "tering", ce qui, étymologiquement, fait référence à l'odeur de goudron.
И как только белые перламутровые волокна упали на пасту, весь этот манящий, чудесный, пряный, грибной запах улетучился. Ces pétales blancs perlés tombèrent sur les nouilles, cette merveilleuse et entêtante odeur qui rappelle les noix et les champignons s'est élevée.
Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле. Chaque odeur active une combinaison différente de capteurs, qui à leur tour activent un détecteur d'odeur différent dans le corps pédonculé.
Очевидные признаки развития, такие как растущие груди, лобковые и подмышечные волосы и запах тела, появляются раньше у девочек. Les signes évidents de développement, tels que le bourgeonnement des seins, les poils sous les bras et dans la zone pubienne et les odeurs corporelles, apparaissent plus tôt chez les filles.
Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. On peut sentir l'odeur de boulangerie, se balader sous la pluie, faire éclater du plastique bulle ou faire une sieste en douce.
Таким образом, пилот в кабине мухи, или Исполнитель, может определить запах, просто посмотрев какие огни синего светодиода горят. Ainsi le pilote dans la cabine de la mouche, l'Acteur, peut dire que l'odeur est présente simplement en regardant laquelle des LED bleues s'allument.
Всякий раз, когда она доходит до середины, она останавливается, тщательно исследует запах, как если бы она принюхивалась, а затем поворачивается обратно. Chaque fois qu'elle s'approche du milieu, elle fait une pause, elle parcourt soigneusement l'interface d'odeur, comme si elle flairait son environnement, et ensuite fait demi-tour.
Ферменты, растворяющие вещества, антитела, это всё, знаете ли, соответствие между белком и тем, на что он влияет, в данном случае - запах. Les enzymes qui digèrent les choses, les anticorps, tout est dans la corespondance entre la protéine et ce qu'elle attrape, dans ce cas une odeur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.