Sentence examples of "заражают" in Russian

<>
А причина такой формы в том, что в самом начале допустим, один или два человека оказываются под влиянием или заражены, потом они влияют или заражают двух людей, которые, в свою очередь, влияют на 4, 8, 16 и так далее, и на кривой вы получите стадию роста эпидемии. Et la raison de cette forme est qu'au début, disons une ou deux personnes sont affectés ou infectés, par la chose, puis elles affectent, ou infectent, deux personnes, qui affectent à leur tour quatre, huit, 16 et ainsi de suite, et vous obtenez la phase de croissance de la courbe de l'épidémie.
политика материкового Китая и его привычки медленно заражают остров. les méthodes politiques et les manières du continent chinois commencent peu à peu à contaminer l'île.
Это загрузочный сектор заражённой дискеты. Voilà le secteur de boot d'une disquette infectée.
Однако какие именно продукты были заражены? Mais quelle nourriture avait été contaminée ?
Пусть проверятся, если был риск заражения, пусть как можно скорее узнают, являются ли они ВИЧ-положительными, так лучше, и если у них уже есть диагноз, пусть узнают, что могут жить, как любой другой человек, будучи ответственными. Qu'ils fassent le test, s'ils ont pris des risques, plus ils sauront tôt s'ils sont séropositifs et mieux ce sera, et s'ils ont déjà le diagnostic, il faut qu'ils sachent que l'on peut vivre comme tout le monde, en étant responsables.
Компьютер Тома заражён каким-то вирусом. Un virus a infecté l'ordinateur de Tom.
Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён. Les scientifiques doivent s'assurer que la glace ne soit pas contaminée.
Компьютер Тома заразил какой-то вирус. Un virus a infecté l'ordinateur de Tom.
Хлеб мог быть заражен, и иногда действительно был. Le pain pouvait être contaminé, et il l'était parfois.
Настало время заразить этой идеей Индию. Il était alors temps d'infecter l'Inde entière.
Вскоре зараженной оказалась рыба, а также мигрирующие птицы. Les poissons ont bientôt été contaminés, tout comme les oiseaux migrateurs.
Я троян, поэтому я заразил твой макинтош. Je suis un cheval de Troie, j'ai donc infecté ton Mac.
Мы можем понять проблему заражения людей в неблагополучных странах. Et vous comprenez, évidemment, le problème de transmission de personne à personne dans les zones à forte concentration de gens contaminés.
Это дискета, пятидюймовая дискета, заражена вирусом Brain.A. C'est une disquette, une disquette de 5 pouces 1 4 infectée par Brain-A.
У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды. Outre l'eau contaminée, les agents pathogènes disposent de nombreux moyens pour contaminer les populations.
Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается. Depuis 2007, le nombre des nouvelles infections au VIH diminue.
Мы подтвердили предположение об отравлении метиловой ртутью в результате употребления зараженных пищевых продуктов. Nous avons confirmé l'empoisonnement au méthylmercure par une nourriture contaminée.
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры. C'est un site web qui opère depuis Moscou où ces types achètent des ordinateurs infectés.
Люди, инфицированные ПИНами, также могут заразить других сексуальным путем, далее укрепляя мост к "основному" населению. Ceux qui sont contaminés par des toxicomanes peuvent à leur tour infecter d'autres partenaires, contribuant ainsi à la propagation du VIH dans l'ensemble de la population.
Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС. Mais aujourd'hui, le virus nationaliste a infecté jusqu'à l'Union européenne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.