Exemplos de uso de "июлем" em russo

<>
Traduções: todos183 juillet183
Федеральный резервный банк Сент-Луиса сообщает, что за 12 месяцев, заканчивая июлем, банковские резервы выросли на 31%. Sur une période de 12 mois clôturée en juillet, la Fed de Saint-Louis estime que les réserves ont connu une croissance de 31%.
Но если сравнить с июлем 2007 года, во время наступления кризиса, обменные курсы между развитыми и развивающимися странами едва менялись. Mais comparé au mois de juillet 2007, au début de la crise, les taux de change entre les économies avancées et émergentes ont à peine changé.
Между июлем 2005 года и сентябрем 2008 года (до банкротства Lehmann Brothers), юань вырос по отношению к доллару на 22%. Entre juillet 2005 et septembre 2008 (avant la faillite de la banque Lehmann Brothers), le renminbi s'était apprécié de 22 pour cent face au dollar.
Ответы на этот вопрос переместились на территорию депрессии в период между июлем и августом, и индекс оптимизма, основанный на ответах на этот вопрос, находится на своем самом низком уровне со времен вызванной нефтяным кризисом "Великой рецессии" начала 1980-х годов. Ces réponses ont été plongées au cour de la dépression entre juillet et août, et l'indice d'optimisme basé sur les réponses à cette question est à son niveau le plus bas depuis la "grande récession" entraînée par la crise pétrolière, au début des années 1980.
Летние каникулы начинаются в июле. Les vacances d'été commencent en juillet.
Я только скажу, это июль. Je dirais juste, c'était en juillet.
Я начну работать первого июля. Je commencerai à travailler le premier juillet.
ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле. Le PRI espère gagner l"élection présidentielle en juillet.
Кен поедет в Америку в конце июля. Ken va partir aux États-unis fin juillet.
Один высокопоставленный политик отметил в середине июля: Un décideur politique de haut rang avait déclaré à la mi-juillet :
В июле 1997 года тайский бат резко упал. En juillet 1997, le bath thaïlandais s'effondrait.
27 июля 2048 года - тогда мне исполнится 100. Le 27 juillet 2048, c'est mon 100ème anniversaire.
Кипрские банки прошли стресс-тесты в июле 2011 года. Les banques chypriotes ont satisfait aux tests de résistance effectués en juillet 2011.
Седьмого июля 2009 года Бенджамин Ле Барон был убит. Le 7 Juillet 2009, Benjamin Le Baron a été assassiné.
Не упоминая его имени, теракт называют "случившееся 22 июля". Lorsqu'ils évoquent cette tuerie, ils parlent de "l'incident du 22 juillet".
Я уйду в отпуск не в июле, а в сентябре. Je ne partirai pas en congé en juillet, mais en septembre.
В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС; En juillet, la Pologne assumera pour la première fois la présidence de l'Union Européenne ;
Он не может рассматривать преступления, совершенные до 1 июля 2002. Elle n'est pas habilitée à juger de crimes antérieurs au 1° juillet 2002.
23 июля миллионы турков проснутся после выборов в новой Турции. Le 23 juillet, des millions de Turcs se réveilleront dans une Turquie nouvelle, au lendemain des élections législatives.
Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях. L'emploi, particulièrement dans l'industrie, a chuté en juillet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.