Exemplos de uso de "кажущиеся" em russo com tradução para o francês

<>
Это энергичное описание моей страны является также очень хорошим способом описать текущие - и кажущиеся нескончаемыми - размолвки между лидерами Ирана и США. Cette description lapidaire de mon pays pourrait tout aussi bien s'appliquer aux complications - semble-t-il sans fin - entre les dirigeants de l'Iran et des Etats-Unis.
Даже самые очевидные, правильно выбранные для поддержки в рамках ПП предприятия, кажущиеся безусловными победителями, в современных неопределенных экономических условиях иногда могут разочаровать. Même les secteurs qui paraissent de toute évidence mériter un soutien - des secteurs gagnants à coup sûr - peuvent se révéler décevants dans le climat d'incertitude économique qui domine aujourd'hui.
Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы. Nous sommes si malins que nous pouvons surmonter ces obstacles biologiques apparents.
Но на фоне разногласий и соперничества в китайско-японских отношениях имеют место и некоторые формы сотрудничества - чрезвычайно важные, но, к сожалению, кажущиеся слишком обыденными мировым СМИ, чтобы выгодно их "продать".A Mais cette toile de fond de dispute et de compétition masque des aspects conjugués émergents des relations sino-japonaises, qui sont profondément importants, mais qui, malheureusement, semblent trop banals aux yeux des médias du monde entier pour être cités.
Мне это кажется неплохим компромиссом. Ça me semble être un bon compromis.
Оригинальное соглашение кажется предельно ясным: L'accord original paraît remarquablement clair :
Мне кажется, что ты прав. Il m'apparaît que tu as raison.
Всё даже хуже, чем кажется. C'est même pire que ça en a l'air.
Эта кажущаяся пассивность теперь оказалась его главной проблемой. Cette passivité apparente est aujourd'hui son plus grand problème.
Иногда мне кажется, что я стал экспертом в сравнительном анализе оккупационных режимов. Parfois, je me fais l'effet d'un expert en études comparées des occupations.
Мне это кажется немного экстремальным. Ça me semble assez extrême.
Мой друг кажется мне серьёзным. Mon ami me parait sérieux.
Мне кажется, мы его не так поняли. Il m'apparaît que nous l'avons mal compris.
Это предложение мне кажется правильным. Cette phrase m'a l'air correcte.
Но даже этот кажущийся успех был неоднозначен с моральной точки зрения. Mais même cette réussite apparente s'est révélée moralement ambiguë.
Кажется, он не умеет плавать. Il semble incapable de nager.
теперь ничто не кажется нормальным. rien ne paraît normal actuellement.
Пока, кажется, IBM не причинил вреда нынешний кризис. Il apparait désormais que IBM passe la crise actuelle sans être inquiétée?
Проблема не такая трудная, как кажется. Ce problème n'est pas aussi difficile qu'il en a l'air.
Итак, что влияет на вновь кажущуюся готовность лидеров Ирана прийти к соглашению? Comment expliquer la nouvelle volonté apparente des dirigeants iraniens à parvenir à un accord ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!