Sentence examples of "карте" in Russian

<>
Я нашёл город на карте. J'ai trouvé la ville sur la carte.
Только не на последней карте. Pas à la dernière carte.
Это видно даже на карте. Vous pouvez voir ça simplement à partir de la carte.
Этого даже на карте нет. Ce n'est même pas sur la carte.
Где мы сейчас? Покажите на карте. Où sommes-nous ? Montrez sur la carte, s'il vous plaît !
Вот те же данные на карте. Voici les mêmes données sur une carte.
Покажи мне на карте Пуэрто-Рико. Montre-moi où se trouve Porto Rico sur la carte.
Голубые нити на карте обозначают реки. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ-инфекции. Cette carte montre la distribution du VIH dans le monde.
На современной политической карте мира изображены более двухсот стран. La carte géopolitique actuelle montre que nous avons plus de 200 pays dans le monde.
На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду. Sur cette carte, les zones colorées représentent des conflits d'eau.
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается. La carte de la malaria rétrécie.
Ты можешь мне на этой карте показать, где я нахожусь? Peux-tu me dire où je me situe sur cette carte ?
Мы даже не видим, что у нас пробел на карте. Nous ne pouvons même pas voir qu'il y a un trou sur la carte.
И здесь мы видим изменение, представленное на карте кожи руки обезьяны. Et ici nous voyons la déformation reflétée dans la carte des surfaces de peau de la main du singe.
А почему на их карте Франклин Делано Рузвельт, я даже боюсь предположить. Et pourquoi Franklin Delano Roosevelt est sur leur carte je ne veux même pas deviner.
А это Джин показывает дяде девочки Атланту, где они живут, на карте. Et voici Gene montrant à l'oncle où Atlanta, où il vivait, se trouve sur la carte.
Я бы не удивился любым подобным переменам на карте, как последствиям распада государств. Et je prévois encore plus de ces changement sur la carte au fur et à mesure que les États se fragmentent.
Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики. Souvenez vous ces 40 points sur la carte de nuit qui montrait les centres de l'économie mondiale.
Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств. Enfin, la localisation pousse les sentiments à se positionner sur une carte du monde, mettant en évidence leur répartition géographique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.