Exemples d’usage de "кейнс" en russe avec traduction en français

<>
Traductions: tous103 keynes103
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма. Keynes semble préconiser une sorte de communisme des élites.
Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи: C'est pourquoi Keynes avait assigné deux tâches aux gouvernements :
Семьдесят лет назад Джон Мейнард Кейнс отметил ее ошибочность. Il y a soixante dix ans, John Maynard Keynes avait mis en lumière cette faiblesse.
Как заметил Кейнс, в конечном счете, мы все умрем. Comme disait Keynes, à long terme nous serons tous morts.
Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление. Keynes a appelé cela le "paradoxe de l'épargne" - épargner ralentit la reprise.
Кейнс давно понял, насколько обманчиво применение подобных механических правил. Keynes a très vite compris l'inadéquation de telles règles mécaniques.
Кейнс однажды написал, что согласен "почти со всеми" идеями Хайека. Keynes a un jour écrit qu'il s'inscrivait en accord avec "presque toutes" les idées d'Hayek.
Говоря о контроле капитала, Джон Мейнард Кейнс произнес знаменитую фразу: A propos des contrôles de capitaux, John Maynard Keynes a dit notoirement:
Кейнс считал себя врагом политики невмешательства и сторонником государственного руководства. Keynes se considérait comme un ennemi du laissez-faire et comme un partisan de la gestion publique.
Кейнс подчеркивал несостоятельность ожиданий, на которых основывается экономическая деятельность децентрализованных рынков. Keynes insistait sur le fait que dans les marchés décentralisés l'activité économique se fonde sur des prévisions qui ne sont guère fiables.
"Жизнерадостность", которую Кейнс определил несколько поколений назад, остается с нами и сегодня. Les "esprits animaux" que Keynes a évoqués il y a quelques générations sont encore avec nous aujourd'hui.
Но, как колко заметил Кейнс, в долгосрочном периоде все мы будем покойниками. Mais, comme Keynes le disait de manière si poignante, à long terme, nous serons tous morts.
Но, как сказал Кейнс, в конце концов, никто и ничто не бывает вечным. Mais, comme l'indiquait Keynes, sur le long terme, nous sommes tous morts.
Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука. John Maynard Keynes disait que la politique monétaire pouvait se comparer à une ficelle.
Кейнс отвергал тезис о том, что частные стимулы активных игроков рынка соответствовали благу общества. D'après Keynes, les motivations privées des acteurs du marché ne pouvaient être en harmonie avec le bien commun.
Джон Мейнард Кейнс утверждал, что денежно-кредитная политика была неэффективной во время Великой депрессии. John Maynard Keynes contestait l'efficacité de la politique monétaire durant la grande dépression.
С самого начала экономист Джон Мейнард Кейнс жестко критиковал политику репараций, наложенных на Германию. Dès le début, l'économiste John Maynard Keynes s'est férocement opposé à la politique de réparation imposée à l'Allemagne.
Хотя у нас еще есть 17 лет в запасе, Кейнс, судя по всему, просчитался. Il nous reste encore 17 ans devant nous, mais il semble bien que Keynes se soit profondément trompé.
С этой проблемой Кейнс не был знаком и уж тем более не стремился ее решить. Ceci n'est pas un problème avec lequel Keynes était familier, et encore moins auquel il cherchait à apporter un réponse.
"Бум, а не резкий спад, является правильным временем для строгих мер в Казначействе", - сказал Кейнс. "Le bon moment pour des mesures d'austérité, ce sont les périodes de boom économique et non de crise", disait Keynes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !