Exemples d’usage de "китайская" en russe avec traduction en français

<>
Это для меня китайская грамота. C'est du chinois.
Китайская каллиграфия считается видом искусства. La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.
Тебе не нравится китайская кухня? La cuisine chinoise ne te plait-elle pas ?
Китайская экономика продолжает идти на спад; L'économie chinoise continue à ralentir ;
Для меня это была китайская грамота. Tout ça, c'était du chinois pour moi.
Опубликовавшая призыв китайская газета "подлежит реорганизации" Un journal chinois qui a lancé un appel "va être remanié"
Она сказала, что это - известная китайская пословица. Elle disait que c'était un proverbe chinois très célèbre.
Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица. Un proverbe chinois dit qu'une façon de voir est aussi une façon de ne pas voir.
Китайская культура и язык распространились по всему миру. La culture et la langue chinoises se sont répandues dans le monde entier.
Сегодня китайская интеллигенция является неотъемлемой частью правящей элиты. Aujourd'hui, le principal courant de l'intelligentsia chinoise fait partie intégrante de l'élite des dirigeants.
Я спросил у него, нравится ли ему китайская кухня. Je lui ai demandé s'il aimait la cuisine chinoise.
Я спросил у неё, нравится ли ему китайская кухня. Je lui ai demandé s'il aimait la cuisine chinoise.
Но "китайская модель" даёт властям средства избежать подобных последствий. Mais le "modèle chinois" donne aux autorités les outils pour éviter cette conclusion.
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника. Une telle démonstration de force est une ancienne et traditionnelle technique politique chinoise.
Среди пострадавших - семья Хейвуд, его китайская жена и их дети. Parmi ses victimes figurent Neil Heywood, sa femme chinoise et leurs enfants.
Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования. Les industries chinoises se sont transformées en filiales des organismes gouvernementaux via la nationalisation et la planification centrale.
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь. En fait, une étudiante diplômée d'une université chinoise, Lulu Qian, a fait un travail incroyable.
ЛОНДОН - В течение двух десятилетий китайская дипломатия руководствовалась концепцией "мирного возвышения" страны. LONDRES - Durant deux décennies, la diplomatie chinoise a reposé sur le principe d'" essor pacifique ".
Конечно, по мере развития китайская демократия вряд ли будет копировать западную модель. Bien sûr, la démocratie chinoise ne se développera pas selon le modèle occidental.
Более того, когда наступил мировой кризис, китайская экономика находилась в хорошей форме. Qui plus est, l'économie chinoise se portait bien lorsque la crise mondiale a éclaté.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !