Usage examples of "клетками" in Russian with translation to French

<>
Гонка за стволовыми клетками продолжается La Course aux cellules embryonnaires se poursuit
Тоже происходит и с нашими клетками. Et bien la même chose arrive à nos cellules.
Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря. Nous enrobons l'intérieur avec une couche de cellules de vessie.
Нам не надо их обучать быть клетками другого типа. Nous n'avons pas besoin de lui apprendre à devenir un autre type de cellule.
Мы ничего не делаем с клетками в данном случае. Nous ne faisons rien aux cellules ici.
Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле? Mais vers où va réellement la thérapie des cellules souches ?
Мы покрываем внешнюю часть печени так же клетками печени пациента. Nous perfusons l'extérieur du foie avec les propres cellules du foie du patient.
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов. Et nous y ajoutons ensuite de nouvelles cellules par perfusion tout en préservant les réseaux de vaisseaux sanguins.
Но теперь у нас есть лучшие способы создать эти структуры с клетками. De meilleures méthodes existent désormais pour créer ces structures avec les cellules.
А в Великобритании проводятся первичные испытания по лечению инсульта стволовыми клетками нервной ткани. Et au Royaume-Uni, des cellules souches neurales pour le traitement des AVC sont étudiées dans une phase d'un essai.
Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды. Il coule dans les rivières, et alimente le plancton, les petites cellules végétales microscopiques dans l'eau côtière.
Тогда как природа отношений между клетками, т.е. поддающиеся изменениям синапсы, являются "программным обеспечением". La nature spécifique des relations entre les cellules, les synapses variables, étaient les "logiciels ".
И, как только это получилось сделать с клетками, то же самое можно сделать с организмами. Une fois qu'ils ont pu faire ça avec des cellules, ils ont pu le faire avec des organismes.
А произошло следующее - кораллы учавствуют в симбиозе с небольшими клетками водорослей которые живут внутри кораллов. Et ce qui arrive c'est que les coraux sont des symbioses, et ils ont ces petites cellules alguales qui vivent dedans.
Вы знакомы с этими клетками, поскольку именно они мешают вам, когда вы пытаетесь убить муху. Vous êtes familiers avec ces cellules car ce sont celles qui vous frustrent quand vous essayez d'écraser la mouche.
Белки, маленькие частички вашего организма, обмениваются сигналами между клетками - это на самом деле машины, которые работают. Et les protéines sont toutes les petites choses dans votre corps qui envoient des signaux entre les cellules - en fait les machines qui fonctionnent.
Это стволовые клетки, которые мы создали из особых источников, и мы можем заставить их стать клетками сердца. Ce sont des cellules souches que nous créons a partir de sources spécifiques, et nous pouvons les manipuler pour en faire des cellules cardiaques.
Мы берем подложку, покрываем ее клетками, и вот вы уже видите как створки клапана открываются и закрываются. Nous prenons l'échafaudage, nous l'ensemençons avec des cellules, et vous pouvez maintenant voir ici, la valve s'ouvrir et se fermer.
Таким образом, мы вывели мух, чей мозг был более или менее случайным образом "приправлен" оптически-активными клетками. Ainsi, nous avons élevé des mouches dont les cerveaux ont été plus ou moins aléatoirement implémentés avec des cellules qui sont sensibles à la lumière.
На этой стадии они были гораздо меньше и имели продолговатую форму, позволявшую им проскальзывать между другими клетками. À ce stade, ils sont beaucoup plus petits et ont une forme allongée qui leur permet de se faufiler entre les autres cellules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!