Sentence examples of "конечностей" in Russian

<>
Например, добавлю этому персонажу конечностей. Ici par exemple je vais lui ajouter des membres.
Я знал, что это кровь перенаправляется - происходит отток крови от конечностей ради подачи кислорода в жизненно важные органы. Et je savais que c'était le reflux sanguin, quand le sang quitte les extrémités pour apporter de l'oxygène aux organes vitaux.
Он президент Международного общества спасения конечностей, и я не слышал худшего эвфемизма. C'est le président de la Société Internationale pour la Préservation des Membres, le moindre euphémisme que j'ai jamais entendu.
И мы подходим к этой проблеме через рассмотрение другого любопытного синдрома - фантомных конечностей. Et on approche ce problème en considérant un autre syndrome curieux, appelé le membre fantôme.
Те, кто не лишился конечностей, но кого, к примеру, парализовало, могут воспользоваться такими носимыми экзоскелетами. Si vous n'avez pas perdu un membre vous pouvez porter ces membres augmentés.
Эйми Маллинс, потерявшая часть нижних конечностей в раннем детстве, и Хью Хэрр, профессор Массачусетского технологического института, лишившийся голеней после неудачного альпинистского восхождения. Voici Aimee Mullins, qui a perdu ses membres inférieurs quand elle était enfant, et Hugh Herr, qui est professeur au MIT qui a perdu ses jambes dans un accident d'escalade.
У этой саламандры повреждение конечности. Il s'agit d'une blessure au membre de cette salamandre.
Искуственная конечность больше не утрата, La fonction de la prothèse n'est plus uniquement de remplacer un membre perdu.
Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности? Comment se retrouve-t-on avec un membre fantôme paralysé ?
Это тритон, заново отращивает свою конечность. Ceci est un triton faisant repousser son membre.
Вы все знаете, что такое фантомная конечность. Et vous savez tous ce qu'est un membre fantôme.
И этот шрам вырастает в новую конечность. Et en fait de cette cicatrice croît un nouveau membre.
370 солдат, которые вернулись из Ирака потеряли конечности. 370 soldats sont revenus d'Irak en ayant perdu un membre.
А с чего бы фантомной конечности быть парализованной? "Maintenant, pourquoi un membre fantôme serait-il paralysé ?
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности. Pendant de nombreuses années, nous ne les avons équipés qu'avec des membres artificiels.
И, может быть, захочу, чтобы на этих конечностях были рты. Dans ce cas là je pourrais décider de rajouter - Je vais mettre des machoires sur ces membres.
Это настоящие фотографии, синхронные фотографии, демонстрирующие регенерацию конечности за несколько дней. Et voilà maintenant une photographie réelle, une photographie étalée dans le temps, montrant comment ce membre se régénère en l'espace de quelques jours.
Я на самом деле покажу вам более важные моменты о регенерации конечности через секунду. Je vais vous montrer certaines caractéristiques encore plus importantes de la régénération des membres dans un moment.
Потому что первое поколение, это, так сказать, "наружный скелет", Устанавливается на ноге, вокруг поврежденной конечности. La première génération est exosquelettique, c'est enveloppé autour de la jambe, autour du membre affecté.
В целом дети, проведшие многие часы на фабриках, к тринадцати годам имеют серьезно деформированные конечности. De manière plus générale, les enfants qui passent de longues heures dans des usines dans le monde entier entrent souvent dans l'adolescence en ayant leurs membres définitivement déformés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.