Ejemplos del uso de "красота" en ruso

<>
Traducciones: todos148 beauté139 otras traducciones9
Её красота увянет со временем. Sa beauté se flétrira avec le temps.
Красота устойчива к гулу абсурда. La beauté résiste au brouhaha de l'absurde.
Истинная красота ДНК в ее несовершенстве. La vraie beauté de l'ADN est cependant dans ses imperfections.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Selon que le niveau d'eau monte ou descend la beauté demeure.
Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота. Je trouve que cela crée une forme de beauté illimitée.
В такой опасной ситуации есть своеобразная красота: Il y a pourtant une certaine beauté à cette situation difficile :
Я не думаю, что знаю, что такое красота. je pense que j'ignore ce qu'est la beauté.
Но, кроме того, в этой технологии есть определённая красота. Mais il y a aussi une certaine beauté dans cette technologie.
"Красота и скорбь" умело дает панораму других театров военных действий: "La beauté et le chagrin" décrit habilement d'autres théâtres de guerre:
И красота этой системы в том, что она выгодна обеим сторонам. Et la beauté de ce système est qu'il profite aux deux parties.
Моя новая жизнь - попытка понять, что же такое красота, привлекательность и чувства. Mon nouveau style de vie est d'essayer de comprendre ce qu'est la beauté, et ce qui est joli, et les émotions.
Конечно, большинство людей думают, что знают ответ на вопрос, что такое красота. Bein sûr, beaucoup de gens pensent qu'ils connaissent la bonne réponse à la question, qu'est-ce que la beauté?
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. Ça explique pourquoi la beauté est un bon critère pour choisir la bonne théorie.
И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью. Et la beauté n'est pas équivalente à la bonté, et certainement pas au bien-être.
в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории. on a fait la remarquable expérience dans ce domaine de la physique fondamentale que la beauté est un excellent critère pour choisir la bonne théorie.
Если работодатели видели только резюме человека, его красота не влияла на вероятность найма. Les employeurs ne voyant que les CV, la beauté ne devait avoir aucun impact sur l'embauche.
И мне кажется самым нудным из них тот, который утверждает, что красота симметрична. Et une des plus ennuyeuses, je crois, a été de dire que la beauté reposait sur la symétrie.
Красота - это механизм приспособления, который мы развиваем, и усиливаем, создавая и наслаждаясь произведениями искусства. La beauté est un effet adaptatif, que nous étendons et intensifions dans la création et la jouissance des oeuvres d'art et de divertissement.
Красота и наслаждение в искусстве - вероятно, универсальные человеческие свойства - начали считаться слащавыми, китчем, коммерцией. La beauté et le plaisir dans l'art - probablement un des universaux humains - sont - ont commencé à être considérés comme mielleux, ou kitsch, ou commerciaux.
Не отражена в ВНП красота поэзии, устойчивость наших браков, или рассудительность наших общественных дебатов. Il n'inclut pas la beauté de notre poésie ou la force de nos mariages, l'intelligence de nos débats publics.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.