Sentence examples of "кризиса" in Russian

<>
От финансового кризиса к долговому? De la crise financière à la crise de la dette ?
Переходный период во время кризиса? Une transition en crise ?
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Les leçons de la crise des missiles cubains
Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год. Les prévisions d'après la crise donnent 2020.
Все началось во время финансового кризиса. Cela a commencé pendant la crise financière.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: Cela a donné naissance aux premières causes de la crise :
От конституционного кризиса к кризису Европы De la crise constitutionnelle à la crise européenne
Это предлагает следующее решение банковского кризиса. Cela ouvre la voie à une solution pour résoudre la crise du secteur bancaire.
Глобальное воздействие от американского кризиса жилья Crise de l'immobilier aux Etats-Unis, répercussions dans le monde
Она имела финансовый профицит до кризиса; Elle était en excédent budgétaire avant la crise ;
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса. La réponse dépend du tour que prendra la crise.
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса. Une multitude d'experts financiers a diagnostiqué les causes de la crise.
Чем обычно люди заняты во время кризиса? Traditionnellement, en période de crise, que fait-on ?
Не следует преувеличивать значение недавнего газового кризиса. L'actuelle crise du gaz ne doit pas être démesurément exagérée.
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. L'ONU se trouve en plein coeur d'une crise grave sur le long terme.
В нашей памяти преобладают образы жилищного кризиса. Les représentations qui touchent le plus nos esprits sont celles d'une crise du logement.
Как выйти из кризиса в 2009 г. Comment émerger de la crise en 2009
В начале кризиса распад евро был немыслимым: Au début de la crise, un effondrement de l'euro était inconcevable :
Что является подобным убежищем в ситуации климатического кризиса? A quoi sert l'abri anti-atomique dans la crise climatique?
В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить. Il est difficile d'interpréter les éléments qui pourraient traduire une crise de confiance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.