Sentence examples of "круг" in Russian

<>
Порочный круг, таким образом, замкнулся: Ce cercle infernal prend aussi d'autres allures dangereuses :
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг. Et ce qui se passe c'est que les fourmis finissent par tourner en rond.
Забегая вперёд, если представить, что этот круг символизирует всех детей, которых мы уже вылечили, то вот это - реальный объём задачи. En pensant à l'avenir, si vous pensez à ce disque comme représentation de tous les enfants que nous avons traités jusqu'ici voilà l'ampleur du problème.
Но в ходе истории круг расширялся. Mais au cours de l'histoire, ce cercle s'est agrandi.
Есть и еще один порочный круг: Il existe un autre cercle vicieux :
Конечно же, он превращается в круг. Bien sûr, ça devient un cercle.
Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается. Le cercle des amis du Venezuela dans la région fond à vue d'oeil.
Но это и не совсем круг: Sans pour autant former un cercle :
Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия. Un cercle de quintes, l'harmonie acoustique, la symétrie géométrique.
В результате всего этого получается порочный круг: Cette situation crée un cercle vicieux :
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены. Le cercle intérieur montre les vidéos visionnées.
Сбережения в Китае это отчасти "круг благоразумия": Épargner en Chine est en partie un cercle vertueux :
А теперь взглянем на северный полярный круг. Maintenant, regardons le cercle arctique.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают. Le cercle extérieur montre les exercices qu'ils ont fait.
Встаньте в круг и возьмитесь за руки! Faites un cercle et tenez-vous la main.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь. Pendant ce temps, l'autre jambe toujours en mouvement, dessine un large cercle.
Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности". Ce cercle vicieux est aussi connu sous le terme de "piège de la pauvreté ".
Я нарисую круг и вернусь к этому моменту. Je vais dessiner un cercle et revenir à ce point.
Она вырвалась из порочного круга в круг действенный. Elle a quitté un cercle vicieux et est entrée dans un cercle vertueux.
Порочный круг между экономическими трудностями и конфликтами легко сохранить; Il est facile de perpétuer le cercle vicieux entre les difficultés économiques et les conflits ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.