<>
no matches found
И различия зависят от культуры. Et ce qui fait la différence est la culture.
важность использования мягкой силы культуры. la nécessité d'utiliser le pouvoir doux de la culture.
Это заметная часть человеческой культуры. C'est un gros morceau de la culture humaine.
Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру Le règne du goût et non de la culture - Rosbalt.ru
Во-вторых, понимание общества и культуры. Deuxièmement, pour comprendre la société et la culture.
Важным аспектом культуры является использование языка. Un aspect important de la culture est l'usage fait de la langue.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent.
46-летний автор - настоящий энтузиаст купальной культуры. L'Allemande de 46 ans est une vraie fervente de la culture du bain.
но именно коллективный опыт является основой культуры. Nous adorons nous créer nos histoires, mais c'est leur partage qui forme notre culture.
Мы нашли одни экземпляр для исследований культуры. Nous avons trouvé un échantillon pour pouvoir le mettre en culture.
Она является частью нашей культуры и истории. Il fait partie de notre culture.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. Et ils s'intéressent à la création de culture, de la tradition pure.
Я увидела, как эта сила может сближать культуры. Je vois le pouvoir que la musique a pour relier les cultures.
Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны. En effet, les bénéfices économiques d'une culture universitaire globale sont de taille.
Оно происходит от культуры верований в уникальность жизни. Qui est basée sur une culture à vie unique.
Власть культуры заключается в ее способности трансформировать восприятие. Que l'on songe au pouvoir qu'a la culture de transformer les mentalités.
Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры. Être public, c'est bien là l'élément critique de toute culture légale.
Различающиеся культуры должны дополнять и совершенствовать друг друга. Les différentes cultures doivent se compléter et s'enrichir mutuellement.
Что более важно, язык открывает двери пониманию культуры. Plus important, le langage offre un accès à l'autre culture.
Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры. Nous avons développé, en adéquation avec leur culture, une approche psycho-sociale du conseil.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how