Sentence examples of "личный дневник" in Russian

<>
Однажды моя мама пришла домой с бирюзовой тетрадью и спросила, не хочу ли я вести личный дневник. Ma mère est venue la maison un jour avec un carnet turquoise et m'a demandé si ça me plairait de tenir un journal intime.
Поэтому, только по прошествии пяти месяцев с возвращения домой, он прочел этот дневник. Donc ce n'est que cinq mois après son retour à la maison qu'il a voulu lire ce journal.
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей. Et les utilisateurs peuvent paramétrer leur propre liste de suivi.
Вот цитата из записей лондонского коммерсанта Джона Локка, который совершил плавание в западную Африку в 1561, и вел увлекательный дневник своего путешествия. Voici une citation provenant du récit d'un marchand londonien nommé John Locke, qui avait pris la mer pour aller en Afrique occidentale en 1561, et avait rédigé un fascinant journal de son voyage.
Это был мой личный канал общения с читателями. C'était ma chaîne personnelle intime pour m'adresser aux lecteurs.
Я вел дневник с 12-ти лет. Je tiens un journal depuis mes 12 ans.
Возможно, из этой строчки когда-нибудь получится целая история, и это придаст более личный оттенок всему. Peut-être que cette ligne de texte pourrait être une histoire pour donner un aspect humain à cela.
И я частенько заглядываю в дневник и проверяю, есть ли что-нибудь в прошлом, что хотелось бы изменить. Je consulte souvent mon carnet et je regarde si je voudrais changer quelque chose à ma situation.
Тогда у меня личный швейцар, шофьор, массажист, повар и официант". J'ai mon propre portier, chauffeur, masseur, chef et serveur."
Стив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой. Steve Pink lisant son journal est arrivé cinq mois après qu'il soit rentré à la maison.
Именно личный интерес способствует развитию. On ne pense qu'à l'intérêt personnel, qui en ajoute toujours plus.
Даже если я искренне подтверждаю, что он украл её дневник, это - не я. Bien que je le soutienne de tout coeur pour avoir volé son journal intime, ce n'est pas moi.
Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это. La leçon personnelle est que tomber d'une falaise est en fait une bonne chose, et je le recommande.
Не читай мой дневник. Ne lis pas mon journal !
Шаг за шагом, мы засеваем территорию рабочими местами для зеленых воротничков, а затем людьми, готовыми сделать финансовый и личный вклад в окружающую среду. Petit à petit, nous cultivons dans cette zone les emplois de "cols verts" pour amener les gens à ressentir un enjeu personnel et financier dans leur environnement.
Он ведёт дневник. Il tient un journal intime.
И для меня сложность, которая мешает отношениям, - это наш страх того, что мы недостойны отношений, представляла личный и профессиональный интерес, я чувствовала, что это надо лучше понять. Et pour moi la chose qui nous prive de relations humaines est notre peur de ne pas mériter ces relations, c'était quelque chose que, sur le plan personnel comme professionnel, j'ai eu l'impression que j'avais besoin de mieux comprendre.
Ты ведёшь дневник? Est-ce que tu tiens un journal ?
Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах. Et c'est ce que je cherche dans mon travail, un sens personnel.
Для нас борьба за свободу печати началась в 1999 г. вскоре после основания нашей газеты, которая тогда называлась Oragir (Дневник). Pour nous, la bataille pour la liberté de la presse commença en 1999, juste aprčs la création de notre journal alors intitulé Oragir (Journal).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.