Exemples d’usage de "меньшем" en russe avec traduction en français

<>
Больше счастья при меньшем количестве вещей. Plus de bonheur avec moins de choses.
Это увеличивает экспорт развивающихся стран и уменьшает их спрос на импорт (или увеличивает его на уровне, гораздо меньшем, чем рост экспорта). Cela provoque une augmentation des exportations des pays en développement et une réduction de leurs besoins d'importations (ou les fait augmenter à un taux inférieur à la croissance des exportations).
Можно поспорить, что экономический результат был бы еще лучше при меньшем уровне правительственной интервенции. On peut discuter du fait que les performances économiques auraient été même meilleures avec moins d'intervention du gouvernement.
Это может показаться большой суммой, но Управление пожарной охраны Токио тратит примерно такую же сумму каждый год, а австралийское Управление социального обслуживания расходует на 3 миллиарда больше (при меньшем количестве персонала). Cette somme peut sembler exagérée, mais le service des incendies de Tokyo dispose d'à-peu-près du même budget annuel, et le ministère australien des Services sociaux dépense 3 milliards de plus (avec moins de personnel).
Мой мир воспринимали как нечто меньшее. Mon monde était perçu comme moins que rien.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Moins de dépenses signifie que le gouvernement sera plus petit.
Требования к уставным капиталам банков несколько увеличились - но намного меньше, чем нужно. Il y a eu une certaine augmentation quant aux exigences en capitaux - mais bien inférieure à ce qui serait nécessaire.
По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство. La Chine n'a pas moins soulevé d'inquiétude sur les questions de politique et de sécurité.
Были вещи, которые я хотел реализовать, например, регионализацию меньших категорий. Il y a des choses que j'aurais voulu mettre en place, comme la régionalisation des catégories mineures.
Что-либо меньшее подорвет процесс перехода. C'est le minimum à garantir à moins de saper la transition.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Moins de dépenses signifie que le gouvernement sera plus petit.
Продолжительность их жизни - часто меньше 50 лет, и во многих местах она уменьшается. Leur espérance de vie est souvent inférieure à 50 ans et chute dans de nombreuses régions.
Но менее общеизвестные последствия глобального потепления - а именно, серьёзные заболевания людей - вызывают ничуть не меньшее беспокойство. Mais les effets moins familiers du réchauffement planétaire, à savoir de graves troubles médicaux chez l'homme, n'en sont pas moins inquiétants.
Эта проблема пока в меньшей степени решена в Египте, в то время как в Пакистане небольшая, но высокомотивированная часть населения приняла крайнюю степень насилия в качестве своей формы политического выражения. La situation est moins stable en Égypte, tandis qu'au Pakistan une faction mineure de la population, quoique très motivée, a adopté la voie d'actes d'extrême violence comme forme d'expression politique.
Можем использовать большее или меньшее число нейронов. Nous pouvons en utiliser plus ou moins.
Как видите, существуют эти меньшие клетки. Il y a aussi ces cellules plus petites comme vous le verrez.
Пошлины, которые ввел Обама, были значительно меньше, чем рекомендовала Комиссия по международной торговле. Ces droits de douane sont bien inférieurs à ceux préconisés par l'USITC.
Подобные различия сегодня имеют не меньшее значение для Ирака, и это стало актуальным с первых дней оккупации, когда англичане захватили Бастру, а американцы - Багдад. De telles différences n'en sont pas moins importantes en Irak aujourd'hui, et ce depuis les premiers jours de l'occupation, quand les Britanniques s'emparèrent de Bassora et les Américains de Bagdad.
Она получает наименьшее количество осадков в стране, C'est là qu'il pleut le moins dans le pays.
Нам надо наслаждаться меньшими порциями морепродуктов. nous devons savourer de plus petites portions de produits de la mer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !