Beispiele für die Verwendung von "метафор" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle121 métaphore121
Слоганы Обамы являются примерами "мертвых метафор": Les slogans d'Obama sont des exemples de métaphores mortes :
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Nous employons environ six métaphores par minute.
Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений. Ils ont mis plus de temps à rejeter les métaphores comme fausses que les phrases littéralement fausses.
Мыслить в терминах метафор необходимо для понимания самого себя и других, для общения, обучения, открытия и изобретения. Penser par métaphores nous est essentiel pour nous comprendre, et comprendre les autres, pour communiquer, apprendre, découvrir et inventer.
Это старая метафора, очень старая. C'est la métaphore, la vieille métaphore.
Но моя метафора даже шире, Mais la métaphore est plus riche que cela.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Cependant, la métaphore est limité par un simple fait :
Думаю, настала пора менять метафоры. Et je pense que nous devons changer de métaphores.
Моя история о силе метафоры. Mon histoire c'est le pouvoir d'une métaphore.
Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. le tsarisme serait une meilleure métaphore historique.
И эта метафора в моей голове - Et cette métaphore dans ma tête.
Есть метафора, которую я очень люблю: Il y a une métaphore que j'aime :
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. Cette formule fonctionne partout où il y a métaphore.
Метафора есть повсюду, но она скрыта. Alors la métaphore est omniprésente, et pourtant elle est cachée.
Но именно так метафора и дезориентирует. Mais voilà comment la métaphore nous fourvoie.
Это спор о словах, о метафорах. C'est un débat sur les mots, sur des métaphores.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. J'aimerais finir avec une petite métaphore.
Он использует метафору интерактивного ночного неба. Il utilise cette métaphore d'un ciel nocturne interactif.
Итак, что заставляет удачную метафору работать? Mais comment une métaphore s'empare-t-elle des esprits ?
Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора. La métaphore a une vie clandestine, tout autour de nous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.