Exemplos de uso de "мечтали" em russo com tradução para o francês

<>
О чём Вы сейчас мечтали? À quoi étiez-vous en train de rêver ?
О ком Вы сейчас мечтали? À qui étiez-vous en train de rêver ?
Кем вы мечтали стать, когда были ребенком? Que rêviez-vous de faire comme métier quand vous étiez enfant ?
Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке. Nous rêvions aussi d'un ordre international plus juste.
То, о чем мечтали поколения европейцев, наконец-то может быть достигнуто. Le rêve de générations d'Européens est finalement à notre portée.
Многие поколения поляков мечтали о том дне, когда будет положен конец послевоенному разделению Европы. De nombreuses générations de Polonais ont rêvé du jour où les divisions européennes de l'après-guerre seraient vaincues.
Богатейшие бароны-разбойники последнего столетия, монархи этой планеты даже не мечтали о такой роскоши. Les plus riches requins de la finances au siècle dernier, les empereurs de cette planète, n'auraient jamais pu rêver d'autant de luxe.
Я сомневаюсь, что тогда, 50 лет назад, они даже мечтали о том, что сделал Салман Хан. Je doute que ce jour-là il y a 50 ans, ils aient même rêvé à ce qu'a accompli Salman Khan.
Члены клуба мечтали не только сократить количество случаев заболевания полиомиелитом, но и полностью искоренить данную болезнь. Les Rotariens ne rêvaient pas seulement de réduire le nombre de cas de polio, mais aussi de venir entièrement à bout de la maladie.
Короли обычно мечтали о наследниках мужского пола, поскольку власть передавалась по сыновней линии и распространялась через племенную принадлежность. Les rois avaient pour habitude de rêver d'un héritier, car le pouvoir se transmettait à sa propre descendance et se partageait en fonction d'affiliations tribales.
Потому что, мне кажется, для нас очень важно, чтобы Интернет был той вещью, о которой мы всегда мечтали. Parce que je pense que nous avons vraiment besoin qu'internet soit cette chose que nous avons tous rêvée qu'il serait.
На протяжении десятилетий развивающиеся страны мечтали о нирване заоблачных товарных цен и международных процентных ставок на предельно низком уровне. Pendant des décennies, les pays en développement ont rêvé d'un paradis de prix très élevés des matières premières et de taux d'intérêt internationaux au plancher.
Это предупреждение имело смысл в 1970-х годах, когда даже молодые члены парламента из его Социал-демократической партии мечтали о революции. Cet avertissement prenait tout son sens dans les années 1970, tandis que de jeunes parlementaires du parti démocrate rêvaient de révolution.
В мае 1968 года во Франции студенты (или, по крайней мере, некоторые из них), вышедшие на улицы, чтобы создать новый мир, мечтали о маоистском Китае - Китае в самом разгаре жестокой и бессмысленной Культурной революции. En mai1968, certains étudiants français descendus dans la rue pour inventer un nouveau monde rêvaient de la Chine de Mao, un pays pourtant plongé dans une Révolution culturelle brutale et insensée.
И так уже находящаяся в состоянии стресса по причине необычайно высокого уровня безработицы, молодёжь теперь начинает понимать, что модель экономического роста их страны - единственная модель, частью которой они мечтали стать - является, как оказалось, абсолютно нестабильной, что бы ни говорили их политические лидеры. Déjà angoissés par un taux de chômage extraordinairement élevé, la génération qui a une vingtaine d'années aujourd'hui prend conscience que le modèle de croissance de leur pays - le seul auquel ils rêvent d'appartenir - est, en fait, totalement insoutenable, quoi qu'en disent leurs dirigeants politiques.
Значит, каким-то образом - сознательно или нет, прямо или косвенно, в краткосрочном плане или долгосрочном, что бы мы ни делали, на что бы мы ни надеялись, о чем бы мы ни мечтали, каким-то образом всё связано с глубоким, фундаментальным стремлением к счастью и благоденствию. Ce qui signifie que d'une certaine façon - consciemment ou non, directement ou indirectement, à court ou à long-terme, quels que soient nos actions, nos espoirs ou nos rêves, - ils sont d'une certaine manière reliés à un profond et intime désir de bien-être et de bonheur.
О ком ты сейчас мечтал? À qui étais-tu en train de rêver ?
О чём ты сейчас мечтал? À quoi étais-tu en train de rêver ?
О чём ты сейчас мечтала? À quoi étais-tu en train de rêver ?
О ком ты сейчас мечтала? À qui étais-tu en train de rêver ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!