Verwendungsbeispiele von "молекул" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Нефть - это месиво молекул углеводорода. Le pétrole est un ragoût de molécules d'hydrocarbure.
В начале репликация касалась только молекул РНК. Au départ, la réplication ne concernait que les molécules d'ARN.
Некоторые типы молекул любят связываться с глиной. Certains types de molécules aiment s'associer avec l'argile.
вы можете испробовать десятки тысяч молекул за выходные, Vous pouvez essayer 10 000 molécules en un week-end.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий. La partie gauche de la molécule est identique dans chaque espèce de bactéries.
Мы попытаемся создать неорганический конструктор Лего из молекул. Ce que nous allons essayer de faire c'est de créer une trousse Lego de molécules inorganiques.
А их соседи без встроенных молекул будут нетронуты. Mais pas leurs voisines, qui n'ont pas la molécule.
Из этих 45 молекул только 4629 пахнет сандаловым деревом. Parmi ces 45 molécules, seulement la n°4629 a une odeur de santal.
сколько молекул необходимо поместить в семя, чтобы получить телефон? combien de molécules devons-nous mettre dans la graine pour obtenir un téléphone cellulaire ?
Но правые части молекул немного отличаются для каждого вида. Mais la partie droite de la molécule est un peu différente dans chaque espèce.
Итак, они забиваются в рецепторы и препятствуют узнаванию настоящих молекул. Et donc, elles s'attachent à ces récepteurs, et elles empêchent la reconnaissance de la vraie molécule.
Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул? Est-il possible que le muscle squelettique ne produise pas ces types de molécules ?
У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул. Dans l'une d'elles il y en a un qui marche vraiment avec une démarche étonnamment humaine, et il est construit à partir de molécules.
В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество. Il y a de nombreuses molécules dans la nature, qui sont capables de convertir la lumière en électricité.
я спросил, сколько молекул в этом аромате, и никто мне не ответил. J'ai demandé combien de molécules étaient contenues là-dedans et personne n'a voulu me le dire.
Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе. Ces LED sont raccordées à des capteurs qui détectent la présence de molécules odorantes dans l'air.
Дальше в этом ряду идут промежуточные члены со средним числом молекул углерода. Après il y a toute sorte de molécules intermédiaires avec une quantité moyenne de carbone.
Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом. "Parce que l'énergie cinétique des molécules d'eau est élevée, et elles rebondissent rapidement contre les parois."
и мы изучаем исключительно узкие вопросы, такие вещи как несколько процессов или несколько молекул. Et on étudie des sujets incroyablement précis, aussi précis que quelques processus ou quelques molécules.
С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций. Depuis lors, l'analyse structurale par radiographie des molécules protéiques nous a permis de comprendre la chimie des réactions biologiques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!