Verwendungsbeispiele von "нарушит" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Кредиторы жалуются, что такой закон нарушит их права собственности. Lenders a dénoncé le fait qu'une telle loi violerait leur droit à la propriété.
Другим консервативным обвинением является то, что помощь нарушит правила свободной торговли. Selon un autre argument conservateur, un sauvetage enfreindrait les règles du libre-échange.
Но если вы положите что-нибудь на её вершину, это нарушит баланс. Mais si vous posez quelque chose dessus, vous rompez l'équilibre.
Но официальный сектор не может списать свой долг, потому что это нарушит несколько табу, особенно для ЕЦБ. Le secteur officiel ne peut cependant annuler cette dette, dans la mesure où ceci violerait un certain nombre de tabous, et notamment pour la BCE.
Ирония заключается в том, что Анжела может все это проделывать, потому что она единственный человек, который никогда и низачто не нарушит ни одного правила википедии. Mais l'ironie est que, bien sûr, Angela peut faire cela car elle est la personne élue dont vous savez qu'elle n'enfreindrait jamais aucune règle de Wikipedia.
Вот вы и нарушили закон. Vous venez de violer la loi.
Ты не должен нарушать правила. Tu ne dois pas enfreindre les règles.
Забастовка нарушила работу почтовых служб. Une grève a perturbé le service postal.
Том часто нарушает свои обещания. Tom rompt souvent ses promesses.
Синдром нарушения внимания, биполярное растройство. Hyperactivité, trouble bipolaire.
С двух сторон раздаются громкие объявления в нарушении мира на священной земле. Les arguments fervents ne manquent pas, de chaque côté, pour rejeter le blâme de l'absence de paix en Terre sainte.
На протяжении 18 лет правительство Ирана скрывало эту деятельность от МАГАТЭ, нарушая, таким образом, свой договор о гарантиях. Le gouvernement iranien a caché ces activités à l'AIEA pendant dix-huit ans, transgressant ainsi clairement son accord de garanties.
Затем можете начинать их нарушать,' сказал нам Якуб. "Vous pouvez ensuite commencer à y contrevenir", a dit Jakub.
Но эти активные попытки по снижению процентных ставок нарушают распределение капитала. Ces mesures énergiques de réduction des taux d'intérêt faussent la répartition des capitaux.
Игроки не должны нарушать правила. Les joueurs, aussi, ne sont pas censés déroger aux règles.
мы подчиняемся всем законам, особенно неписаным, защищающим тех, в отношении которых совершается несправедливость, а также законам, нарушение которых навлекает всеобщий позор". Nous nous soumettons aux magistrats et aux lois, surtout à celles qui protègent les victimes de l'injustice et à toutes celles qui, sans être écrites, valent une honte indiscutée à ceux qui leur désobéissent."
Google обвиняется в нарушении семи патентов. Google est accusé d'avoir violé sept brevets.
Вы не должны нарушать правила. Vous ne devez pas enfreindre les règles.
Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала. Une nouvelle crise financière mondiale pourrait perturber rapidement le flux de capitaux qu'elle attire.
Мы не должны нарушать обещаний. Nous ne devons pas rompre notre promesse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!