Sentence examples of "нашла коса на камень" in Russian

<>
Зубной камень был найден даже у неандертальцев и животных. Et nous en trouvons même chez les animaux et les néandertaliens.
а моя собачка Ватсон нашла бы его простым и понятным, но упустила бы суть дела. et mon petit chien Watson trouverait cela simple et compréhensible, mais ne comprendrait absolument pas a quoi ca sert.
Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15. Je pourrais lancer une pierre et toucher un collégien qui peut courir plus vite que 4'15".
Я нашла это в мифе, услышанном от матери, когда мне было четыре. Je l'ai trouvé dans la métaphore de ma mère que j'ai apprise quand j'avais quatre ans.
Камень говорит вам, мне, что он - часть её судьбы. Donc cela vous dit, je pense, que la pierre est une partie de sa destinée.
И среди всех я нашла одну из секций, которая напоминает очертания США на карте. Parmi toutes les sections, j'en ai trouvé une dont le contour ressemble à celui des États-Unis d'Amérique.
Итак, это камень для блинчика. Bon, ce sont des ricochets.
Всего я нашла 185 продуктов. Au total, j'ai trouvé 185 produits.
Конечно, это не кратер в 300 км, но вот вы видите этот камень, лежащий рядом, размером с футбольный мяч, и какой ущерб он нанес этой машине. Bon, ce n'est pas un cratère de 300 kilomètres de large, mais cependant vous pouvez voir le rocher qui se trouve juste là, environ de la taille d'un ballon de foot, qui a percuté cette voiture, et causé ces dégâts.
И так как я не известна на весь TED, как женщина, которая ходит в нижнем белье, - значит, я нашла кое-какие вещи. Comme vous ne me connaissez pas comme la femme qui se balade à TED en sous-vêtements - ça veut dire que j'ai trouvé quelques affaires.
Многим он известен как зубной камень. Beaucoup d'entre vous le connaissent peut-être sous le nom de tartre.
И я нашла ответ очень быстро. J'ai trouvé la réponse très vite :
Мысленно проведите линию чётко с севера на юг - и вы, к своему величайшему удивлению, обнаружите, что она делит камень Интиватана на две равные половины и идёт к горизонту, попадая в сердце горы Салкантай, второй по значению среди гор империи инков, и затем, высоко над горой Салкантай, когда южный крест достигает самой южной точки в небе, по ходу этой прямой линии над головой будет Млечный Путь. Prenez la direction Nord-Sud, et étonnez vous de découvrir qu'elle coupe la pierre d'Intiwatana, continue vers l'horizon, et atteint le coeur de Salcantay, la seconde plus importante montagne de l'empire Inca, et plus loin, après Salcantay, bien entendu, lorsque la croix du Sud atteint le point le plus au Sud du ciel, directement dans ce même alignement, la Voie Lactée au dessus.
Я нашла единомышленников, которые занимались той же проблемой, и мы создали Коалицию по Борьбе с Пластиковым Загрязнением. Alors j'ai rejoint un groupe d'autres gens qui considéraient tous ce problème, et nous avons créé la Plastic Pollution Coalition.
Зубной камень разглядывали под микроскопом и находили такие вещи как пыльца и крахмалы растений, мышечные клетки мяса животных и бактерии. Ils avaient regardé le calcul dentaire sous le microscope, et ils avaient trouvé des choses comme du pollen et des amidons de végétaux, et ils avaient trouvé des cellules musculaires de viande animale et les bactéries.
Что тут Accenture нашла предосудительного, не понимаю. Donc je ne vois pas ce qu'Accenture a trouvé de peu attirant à cela tout d'un coup.
А это камень около 30 метров в диаметре, примерно такой же взорвался над Тунгуской и упал в Аризоне 50 тыс. лет назад. C'est un rocher qui faisait environ 30 mètres de large, en gros la taille de ceux qui ont explosé sur la Toungouska, et frappé l'Arizona, il y a 50 000 ans.
И я нашла массу ассоциаций во время этой конференции - во всем, что здесь происходит. Et j'en ai eu beaucoup pendant ce qui s'est passé tout au long de cette conférence, pratiquement pour tout ce qui s'est passé.
И этот камень также был размером примерно с эту аудиторию. Là encore, c'était un rocher qui devait faire en gros la taille de l'auditorium où nous nous trouvons.
Наконец, я нашла наездника на быках, два года назад. Finalement, j'ai bel et bien rencontré un cavalier de taureaux, il y a 2 ans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.