Usage examples of "недуг" in Russian with translation to French

<>
И теперь, к сожалению, этот недуг постиг многих из лидеров мира. Malheureusement c'est une maladie qu'ont attrapé beaucoup de dirigeants du monde.
"Если вы хотите обрести истину, никогда нельзя быть за или против, ибо борьба между "за" и "против" - худший недуг сознания". "Si vous voulez que la vérité se révèle à vous, ne soyez jamais pour ou contre, le conflit entre pour et contre est la pire maladie de l'esprit."
Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги. Mon intérêt principal est comment améliorer cette science pour soigner d'autres maladies.
Это был хороший игрок в гольф, но он страдал одним физическим недугом: C'était un très bon golfeur mais il avait une infirmité.
Да, многие африканские страны сейчас страдают от нестабильности, беспомощности государства, борьбы между регионами, жесткой внутренней политической конкуренции и других недугов, в том числе массовых убийств и крупномасштабной жестокости, гражданских войн, массового перемещения беженцев, экономических неурядиц и экологических проблем. Il est vrai que bon nombre de pays africains souffrent actuellement d'instabilité, d'échecs gouvernementaux, de conflits régionaux, de violentes luttes intestines politiques et d'autres maux connexes, y compris des massacres et une brutalité à grande échelle, des guerres civiles, des mouvements massifs de réfugiés, des bouleversements économiques et des dégâts écologiques.
Не полагаясь на защиту природы от недугов, мы создали антибиотики и иные средства современной медицины. Au lieu de compter sur nos défenses naturelles contre les maladies, nous avons mis au point les antibiotiques et autres outils de la médecine moderne.
Но в то время, благодаря революционным достижениям в области медицины, стало возможным бороться с этими смертельными недугами, и медиков в Индонезии чтили, как героев. Or des percées majeures en médecine ont commencé à faire reculer ces maladies mortelles et les médecins indonésiens ont vite été perçus comme des héros.
Французский недуг не имеет никакого отношения к любой из них. Le malaise français n'a certainement pas été induit par ces réformes.
Однако, когда вы начнете читать эту статью, написанную Клифом, который сам поборол недуг рака, и который был спасен благодаря клиническому испытанию, ради которого Mais quand tu commences à lire l'article de Cliff, qui lui-même a survécu à un cancer, qui a été sauvé par un essai clinique.
Если республиканцы и демократы будут продолжать игнорировать мягкую силу, а общественное обсуждение вопросов иностранной политики будет по прежнему ограничено словесными соревнованиями, недуг Америки будет прогрессировать. Si les républicains et les démocrates persistent à ignorer le pouvoir de convaincre et que le débat public sur la politique étrangère continue à se limiter à une compétition sur le fait de savoir qui sera le plus fort, le malaise américain s'approfondira.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!