Exemplos de uso de "новичков" em russo com tradução para o francês

<>
Для новичков они неплохо справляются. Ils se débrouillent plutôt bien, pour des débutants.
Мы соединили переводы многих новичков, чтобы получить качество одного профессионального переводчика. Nous avons combiné les traductions de nombreux débutants pour obtenir la qualité d'un seul traducteur professionnel.
Ещё более неожиданно, переводы пользователей сайта, даже новичков, также точны, как и профессиональные, что очень неожиданно. Mais ce qui est peut-être plus surprenant, c'est que les traductions que nous obtenons des gens qui utilisent ce site, même si ce ne sont que des débutants, les traductions que nous obtenons sont aussi exactes que celles des traducteurs professionnels, ce qui est très surprenant.
когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения. quand vous n'êtes que débutant, nous vous donnons des phrases très, très simples.
Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче. Humala est un homme politique novice qui a obtenu la victoire en jouant sur son charme et sur la chance.
В 17 лет он начал задавать вопросы, которые можно услышать от кого-то с мышлением новичка. A 17 ans, il a commencé à poser des questions auxquelles on s'attendrait de la part d'un esprit de débutant.
Мы также можем присматриваться к потребностям новичков. Et nous pouvons prêter attention aux besoins des nouveaux venus.
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков. Une telle réponse est difficilement susceptible de changer l'état d'esprit de potentielles recrues.
Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков. La sécurité nucléaire est de la plus haute importance pour les anciens utilisateurs comme pour les nouveaux.
Опасаясь новой эры обструкционизма, лидеры ЕС возобновили разговор о двухскоростном союзе, в котором авангард западных государств стремится к более глубокой интеграции, оставляя новичков догонять. Confrontés à la possibilité d'une nouvelle vague d'obstructionnisme, les dirigeants de l'UE ont à nouveau évoqué l'éventualité d'une Europe à deux vitesses, avec un noyau dur composé de pays occidentaux qui avancent sur la voie de l'intégration, et un groupe de nouveaux pays membres qui rejoindraient ultérieurement le premier cercle.
Он любил претенциозные речи, однажды предупредив недавно приведенных к присяге новичков, что, если бы он приказал, то они должны бы были стрелять в своих родителей. Il aimait les discours emphatiques, allant un jour jusqu'à avertir les nouvelles recrues venant de prêter serment que si on leur en donnait l'ordre, elles auraient à tirer sur leurs propres parents.
То, над чем начал работать Дейв Сифри в Technorati, почти тогда же, когда Ширки опубликовал свою статью, стало чем-то новым и важным для новичков. Et alors Dave Sifry de Technorati a commencé à travailler sur, littéralement quand Shirky a commencé - après qu'il ait publié son article - c'était quelque chose qui en fait donnait un nouveau type de priorité aux nouveaux arrivants.
Тем временем три главные партии - Партия Национального Действия (ПАН), Институционно-Революционная Партия (ПРИ) и Революционно-Демократическая Партия (ПРД) - объединились для того, чтобы не пускать новичков на избирательную арену. Au même moment, les trois principaux partis politiques du pays - le Parti d'Action Nationale (PAN), le Parti Révolutionnaire Institutionnel (PRI) et le Parti de la Révolution Démocratique (PRD) - ont uni leurs forces pour empêcher l'arrivée de nouveaux venus dans l'arène électorale.
Наоборот, в число восьми элитных команд на последних четырех чемпионатах мира попали двое "новичков", никогда до этого не проходивших в четверть финал - Турция и Южная Корея в 2002 году. Au contraire, les huit meilleures équipes des quatre dernières Coupes du monde comprennent deux "nouvelles venues" qui ne s'étaient jamais qualifiées en quart de finale auparavant, comme la Turquie et la Corée du Sud en 2002.
Фактически, первые попытки произведения потомства могут быть относительно неудачными, так что политика рыболовства, которая зависит главным образом только от новичков в икрометании (то, к чему мы теперь приближаемся), может быть особенно неудачной. En fait, les premières tentatives de frai peuvent se révéler relativement infructueuses, aussi les politiques de pêche qui dépendent en grande partie des géniteurs de premier frai (ce dont nous nous rapprochons maintenant) pourraient se montrer particulièrement insuffisantes.
Несмотря на то, что привлекательность атомной энергетики значительно снизилась на Западе, она выросла среди так называемых "ядерных новичков", которые создают с ней новые проблемы, в том числе вызывая озабоченность, касающуюся распространения ядерного оружия. Alors que l'attrait du nucléaire a considérablement décliné dans les pays occidentaux, il s'est développé chez les nouveaux venus dans le club nucléaire, avec de nouveaux défis, notamment le risque de prolifération des armes nucléaires.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!