Ejemplos de uso de "осмотр" en ruso con traducción al francés

<>
В 2006 я пошел к своему доктору на плановый осмотр, и я сказал, что у меня болит плечо. En 2006, je suis allé chez mon médecin pour un examen de routine, et j'ai dit, "J'ai des douleurs à l'épaule."
Я помню самого первого пациента из такого типа, он продолжал рассказывать мне свою историю, во время визита, на который был запланирован осмотр. Et je me souviens que mon tout premier patient dans cette série a continué à me raconter plus d'histoire lors de ce qui était censé être l'examen clinique.
Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента. J'aime à penser que je fais un examen clinique approfondi, mais parce que toute la consultation portait maintenant sur l'examen clinique, je pouvais faire un examen extraordinairement minutieux.
И если вы его сократите, не будете раздевать пациента, слушать его стетоскопом поверх ночной рубашки, проведете неполный осмотр, вы пропустите возможность наладить контакт с пациентом. Et si vous raccourcissez ce rituel en ne déshabillant pas le patient, en écoutant avec votre stéthoscope par dessus la chemise de nuit, en ne faisant pas un examen complet, vous avez manqué l'opportunité de sceller la relation patient-médecin.
Но я хочу вам доказать в следующие 17 минут, что когда мы пропускаем осмотр, когда склоняемся к назначению анализов, вместо опроса и осмотра пациента, мы не только пропускаем простые диагнозы, которые можно поставить на ранней, излечимой стадии, но теряем гораздо большее. Mais je voudrais vous prouver dans les 17 prochaines minutes que lorsque nous faisons l'impasse sur l'examen clinique, quand nous préférons demander des tests, plutôt que de parler au patient et de l'examiner, non seulement nous passons à côté de diagnostics simples qui peuvent être diagnostiqués à un stade précoce et traitable, mais nous perdons beaucoup plus que cela.
Через неделю пациент возвращался для осмотра. Une semaine plus tard, le patient revenait pour un examen de contrôle.
Что ещё более важно, они подготавливают его для осмотра и анализа 27-ю независимыми лабораториями в США и Европе, которые будут исследовать его на 40 различных химических веществ, связь с климатом некоторых из которых выражается септильонными долями. Plus important, ils le préparent pour inspection et analyse par 27 labos indépendants aux États-Unis et en Europe qui rechercheront la trace de 40 éléments chimiques en relation avec le climat, certains dans la proportion d'un sur un quadrillion.
Только в около 20% случаев врачу приходится прибегать к мануальному осмотру пациентов. Dans seulement environ 20% des visites réelles, vous avez à toucher le patient.
И вот в день моего семнадцатилетия, после моего осмотра понарошку, глазной врач заметил, что у меня день рожденья. Et à mon 17e anniversaire, après mon faux examen de vue, l'ophtalmo a remarqué que c'était mon anniversaire.
Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента. J'aime à penser que je fais un examen clinique approfondi, mais parce que toute la consultation portait maintenant sur l'examen clinique, je pouvais faire un examen extraordinairement minutieux.
И я всегда чувствовал, что мой пациент закончил поиски волшебного доктора, волшебного лечения, и готов пойти со мной навстречу выздоровлению, потому что я заслужил право сказать им эти вещи ценой своего осмотра. Et j'ai toujours eu l'impression que si mon patient avait abandonné la quête du médecin magique, du traitement magique et commencé avec moi une démarche vers le bien-être, c'était parce que j'avais gagné le droit de lui dire ces choses en vertu de l'examen.
Но я хочу вам доказать в следующие 17 минут, что когда мы пропускаем осмотр, когда склоняемся к назначению анализов, вместо опроса и осмотра пациента, мы не только пропускаем простые диагнозы, которые можно поставить на ранней, излечимой стадии, но теряем гораздо большее. Mais je voudrais vous prouver dans les 17 prochaines minutes que lorsque nous faisons l'impasse sur l'examen clinique, quand nous préférons demander des tests, plutôt que de parler au patient et de l'examiner, non seulement nous passons à côté de diagnostics simples qui peuvent être diagnostiqués à un stade précoce et traitable, mais nous perdons beaucoup plus que cela.
И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать. Et quand mon rituel a commencé, ce patient très volubile a commencé à se calmer.
Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга. Pour correctement diagnostiquer et traiter un trouble du cerveau, il faudrait regarder le cerveau directement.
А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал. Et lorsque Bell demande à la patiente de se déshabiller, commence à examiner la patiente, vous pouvez imaginer combien plus il va discerner.
Итак, на первом слайде мы поговорим о зарождении вселенной, и как я называю, космическое место расследования, то есть, осмотр остатков создания и предположений о том, что произошло в начале, а затем, пронаблюдать и постараться это понять. Et donc, j'ai ma première diapositive pour évoquer l'aube de l'univers et ce que j'appelle "Les Experts - Cosmos", c'est-à-dire observer les reliques de la création et déduire ce qui s'est passé au début, et puis suivre le déroulement et essayer de le comprendre.
Власти дали согласие на осмотр этой установки экспертам МАГАТЭ только после того, как ее существование было подтверждено снимками с коммерческого спутника, и, по-видимому, прежде чем туда прибыли инспекторы, они успели замести следы присутствия оборудования, которое было установлено под землей. Les autorités ont uniquement accepté d'ouvrir cette usine aux experts de l'AIEA quand son existence a été confirmée par imagerie satellite commerciale et elles semblent avoir débarrassé les sous-sols de tout l'équipement qui y avait été installé, avant l'arrivée des inspecteurs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.