Sentence examples of "остановка дыхания" in Russian

<>
Но мы поняли, что если бы мы так поступили, то вы, как зрители, не увидели бы дыхания. Mais nous nous sommes rendus compte que si ça devait se faire, vous ne verriez pas, en tant que spectateurs, le cheval respirer.
Это остановка нефтяных песков. C'est arrêter les sables bitumeux.
что улучшает процесс дыхания. Et la respirabilité est bonne.
Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости. Vous grandissez vite puis vous vous arrêtez, ça fait partie de notre résilience.
Речь идёт о теле в состоянии мозговой смерти, когда человек с точки зрения закона мёртв, стопудово откинулся, но жизнь в теле сохраняется на аппарате искусственного дыхания, что позволяет доставлять кислород к его органам, для дальнейшей пересадки. Maintenant ceci est quelqu'un dont on a constaté la mort cérébrale, légalement mort, définitevement parti, mais qui sont maintenant vivant sur un respirateur, pour que leurs organes soient oxygénés pour une transplantation.
И вот первая остановка на линии. Et voici le premier arrêt le long de la ligne.
Потому что душа, человеческая душа, содержит в себе частицу божественного дыхания, частицу божественной души. Parce que l'âme, l'âme humaine, est imprégnée d'une partie du souffle divin, une partie de l'âme divine.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. Donc si vous passez outre le signal de faim, vous pouvez avoir un désordre, qu'on appelle l'anorexie.
и разбить это на состояние на переменные ходьбы, дыхания, потом функции рук, разговора, и в конечном счете, счастья и функциональности. et partir de ce concept de marcher, respirer, et puis ses mains, sa parole, et ultimement le bonheur et la fonctionnalité.
Остановка финансирования мостов на Аляску совершенно ничего не изменит в общем порядке вещей. Couper les projets de ponts vers l'Alaska n'aura donc pas beaucoup d'impact au total.
Этот парень идеально сложен для задержки дыхания. Et ce type est bâti idéalement pour retenir son souffle.
Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена. La plate-forme d'embarquement permet au bus d'avoir les mêmes performances que le métro.
А еще есть статическая апнеа [задержка дыхания]. Et il y a aussi l'apnée statique.
внезапная необратимая остановка сердца. mort subite cardiaque.
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью. Alors là, j'ai commencé à penser à respirer du liquide.
Когда идея действительно плоха, ответом на такую идею должно быть не отсутствие идей, не остановка мыслительного процесса. Quand on a une mauvaise idée, la réponse à une mauvaise idée ce n'est pas l'absence d'idée, ce n'est pas d'arrêter de penser.
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле. Et ils obstruent la respiration et le système circulatoire de la terre.
первая остановка всей этой информации - древний отросток височной доли, называемый миндалевидной железой. Le premier point d'arrêt de de toutes ces données est un ancien fragment du lobe temporal appelé l'amygdale.
Подключили к аппарату искусственного дыхания. Ils l'ont mise sous ventilateur.
Автобусная остановка - через дорогу. L'arrêt de bus est de l'autre côté de la rue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.