Usage examples of "отличие" in Russian with translation to French

<>
Конечное отличие может показаться странным: Une autre différence est surprenante :
В отличие от конституционных монархий Франция не делает различий между символом и реальностью власти. Contrairement aux monarchies constitutionnelles, la France ne fait pas la distinction entre le symbole et la réalité du pouvoir.
В этом и заключается отличие. Voila où se trouve la différence.
В Англии существует "две великие партии", писал он, что подтверждало "отличие", которое "всегда существовало и всегда должно существовать". Il y avait "deux grands partis" en Angleterre, écrivait-il, qui attestaient d'une "distinction" qui "avait toujours existé, et le devrait toujours."
Но здесь есть одно принципиальное отличие: Mais il y a une différence cruciale :
Проблема в том, что позволить финансировать общественные инвестиции за счет займов - значит открыть дорогу нескончаемым спорам между комиссией и отдельными государствами-членами, поскольку они излишне будут полагаться на это размытое отличие. Le problème reste que permettre le financement des investissements publics par l'emprunt mènerait à des disputes incessantes entre la Commission et les États membres parce que cela prend trop appui sur la frontière floue d'une telle distinction.
Второе отличие касается режима процентной ставки. La seconde différence concerne les régimes de taux de change.
Тем не менее, есть существенное отличие: Pourtant, il existe une différence de taille :
И в этом большая отличие от маммографии. C'est la différence principale avec la mammographie.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие. L'historien Whig du dix-neuvième siècle Thomas Macaulay a fort bien décrit cette différence.
Единственное отличие - сейчас вы работаете только с 21-процентным кислородом. La seule différence est que maintenant vous travaillez seulement avec 21% d'oxygène.
Итак, одно важное отличие состоит в возможности носить его на себе. Donc une différence importante, c'est qu'il est totalement portable.
Более того, остальные страны Азии обижались на японцев за это отличие. De plus, le reste de l'Asie lui en voulait de se complaire dans cette différence.
Величайшее отличие между 2009 и 1979 годами была создана самой революцией. La plus grande différence entre 2009 et 1979 fut le fruit même de la révolution.
- Насколько помню, Microsoft, в отличие от Google, не презентовала публике свои очки. - Autant que je me souvienne, Microsoft, à la différence de Google, n'a pas présenté ses lunettes au public.
В отличие от воды, которая всегда - вода, нельзя сказать, что транзистор - всегда транзистор. À la différence des roses de Gertrude Stein, on ne peut pas dire qu'un transistor est un transistor.
Второе важное отличие правых и левых заключается в роли государства в продвижении развития. Une autre différence majeure entre la droite et la gauche concerne le rôle de l'Etat dans le développement.
Поначалу финансовые рынки были так впечатлены гарантией, что они с трудом заметили отличие. Dans un premier temps, les marchés financiers furent si impressionnés par la garantie qu'ils ont à peine senti la différence.
И, в отличие от больших доз шоколада, большое количество улыбок может улучшить ваше здоровье. Et à la différence de beaucoup de chocolats, l'excès de sourire peut vraiment améliorer votre santé.
В отличие от Хорхе, этот мальчик загрузил бы фотографии знакомых в неудобных или конфузных ситуациях. À la différence de Jorge, ce jeune posterait des photos de connaissances dans des situations inconfortables ou embarrassantes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!