Sentence examples of "перестаю" in Russian

<>
И если вы хотите сказать, "Я перестаю говорить о естественном отборе", вы можете взять книгу "Происхождение Видов" и выбросить ее в окно. Et si vous me dites, "Je vais arrêter de parler de pressions sélectives" alors prenez "L'Origine des Espèces" et jetez-le par la fenêtre.
Он не перестаёт меня удивлять. Il ne cesse de me surprendre.
Я никак не перестану чихать. Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.
Ты не перестаёшь меня удивлять. Tu ne cesses jamais de me surprendre.
Перестань класть локти на стол. Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Неужели мы перестали видеть несправедливость? Avons-nous cessé de voir l'injustice ?
Перестань тянуть меня за волосы! Arrête de me tirer les cheveux !
Поэтому перестаньте волноваться и покупайте". Alors cessez de vous inquiéter et continuez à faire vos courses;
Перестань вести себя как ребёнок. Arrête de te comporter comme un enfant.
Я никогда не переставал любить Вас. Je n'ai jamais cessé de vous aimer.
Перестань прятать голову в песок. Arrête de te cacher la tête dans le sable.
Я никогда не переставал любить тебя. Je n'ai jamais cessé de t'aimer.
Перестаньте тянуть меня за волосы! Arrêtez de me tirer les cheveux !
Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать. La panique a suivi et le crédit a cessé de circuler.
Перестаньте вести себя как ребёнок! Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
перестали думать об улучшении нормальной жизни; On cessa de réfléchir à des façons d'améliorer les vies normales.
Я не могу перестать чихать. Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.
Перестаньте вредить себе и своему будущему. Cessez de vous faire du mal et d'hypothéquer votre avenir.
Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать. La comparaison avec McDonald's s'arrête ici.
Британцы перестали верить в свою собственную империю. Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.