Verwendungsbeispiele von "плодами" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle47 fruit43 andere Übersetzungen4
Дилемму необходимо преодолеть, защищая и поддерживая любопытство и в то же время стараясь завладеть теми его плодами, которые принесут пользу обществу. Ce dilemme doit être dépassé en soutenant et en protégeant sans cesse la curiosité, tout en permettant à la société de profiter des bons fruits qu'elle produit.
Я выбрала те книги в билиотеке, в названии которых есть какой-то фрукт, и создала из них фруктовый сад с этими плодами знания. J'ai pris du matériel de bibliothèque qui avait des noms de fruits dans les titres et je les ai utilisés pour faire une promenade dans le verger avec ces fruits de la connaissance.
Имея "устаревшую" конституцию, как она теперь называется, Венесуэла пережила не только мирную смену восьми президентов, но и наслаждалась плодами демократического плюрализма и гражданскими и политическими свободами. Sous cette Constitution aux dernières affres, telle qu'elle nous était révélée, le Vénézuéla n'avait pas seulement connu huit paisibles transitions présidentielles, mais il avait également joui des fruits du pluralisme démocratique et de solides libertés publiques et politiques.
Это просто плод твоего воображения. C'est un simple fruit de ton imagination.
Успех - это плод твоих усилий. Le succès est le fruit de tes efforts.
Авокадо - это плод дерева авокадо. L'avocat est le fruit de l'avocatier.
Дерево сгибалось под тяжестью плодов. L'arbre se courbait sous le poids des fruits.
Твоя учёба принесёт свои плоды. Ton étude portera ses fruits.
Его усилия принесли свои плоды. Ses efforts ont porté leurs fruits.
Её усилия принесли свои плоды. Ses efforts ont porté leurs fruits.
Красивые цветы хороших плодов не приносят. Les belles fleurs ne font pas de bons fruits.
Если какие-то плоды повреждены насекомыми, Certains fruits sont abîmés par des insectes.
Международные усилия уже начинают приносить плоды. Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits.
Эти плоды недостаточно спелые, чтобы их собирать. Ce fruit n'est pas assez mûr pour être cueilli.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки. Les normes politiques de l'UE sont élevées, mais les fruits de la coopération sont doux.
А потом деревья начнут постепенно разрастаться, принося урожай плодов, пиломатериалов и древесного топлива. Progressivement, les arbres vont prendre le relais, et produire des fruits, du bois de construction et de chauffage.
в действительности США поспешно отказались от этих усилий, когда, казалось, они начали приносить плоды. les Etats-Unis ont d'ailleurs saboté cet effort alors qu'il semblait être sur le point de porter ses fruits.
Они также упоминают о том, что увула - каждое их слово падшее из-за запретного плода. Et aussi comment ils font référence à la luette - Tout ce qu'ils disent est tombé à cause du fruit défendu.
Они действительно с 2002 года подвергаются постоянному контролю и политическим атакам, которые приносят свои плоды. Celle-ci fait en effet l'objet depuis 2002 d'un suivi constant et d'offensives politiques, qui ont le plus souvent porté leurs fruits.
Полвека сотрудничества и полтора десятилетия адаптации к новым угрозам и требованиям времени приносят свои плоды. Un demi-siècle de coopération et 15 années d'adaptation à de nouvelles exigences et menaces commencent à porter leurs fruits.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!