Usage examples of "площади" in Russian with translation to French

<>
Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: Un manifestant sur la place Tharir met en garde:
А как насчёт площади лёгкого? Et la surface du poumon alors?
В апреле 1999 г. канадское правительство вернуло под полный контроль инуитов земли, по площади превышающие Калифорнию и Техас вместе взятые. En avril 1999, le gouvernement canadien redonna aux Inuit le contrôle total d'une superficie plus étendue que la Californie et le Texas réunis.
Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь. La répression sanglante de la place Tiananmen
Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок. Et pour augmenter la superficie disponible pour la capacité mentale, la surface du cerveau est très repliée.
В регионе Видхарбха в провинции Махараштра, в котором зафиксировано наибольшее количество самоубийств, посевные площади под хлопком "Bt" увеличилась с 0,2 миллионов гектаров в 2004 году до 2,88 миллионов гектаров в 2007 году. Dans la région de Vidharbha au Maharashtra, où l'incidence des suicides est la plus élevée, la superficie des plantations de coton est passée de 0,2 millions d'hectares en 2004 à 2,88 millions d'hectares en 2007.
Вы защищаете нас, показывая, что происходит на площади". Vous nous protégez en montrant ce qui se passe sur la place Tahrir.
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча. Certains disent que le poumon de l'homme moyen a la surface de l'intérieur d'un ballon de basket.
С учётом всего сказанного выше - Сол Гриффит на основании расчётов пришёл к выводу, что выработка объёма в 13 тераватт экологически чистой энергии из ветра, солнца и биотоплива потребует площади, примерно равной территории США, которую он называет "Экологистан". Quand vous ajoutez toutes ces choses - Saul Griffith a fait les calculs et a trouvé qu'il faudrait pour avoir 13 térawatts d'énergie propre à partir du vent, du solaire et des carburants bio, une superficie de la taille environ des États-Unis, une superficie qu'il appelle le "Renewistan".
Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами. Le discours de M. Morsi sur la place Tahrir s'est accompagné de gestes populistes spectaculaires.
Мы говорим об объекте, который занял бы примерно 1/2 площади Манхэттена. Nous parlons d'un objet que nous pourrions réduire à la moitié de la surface de Manhattan.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане. Les membres de centaines de tribus ont installé des tentes sur la "place du Changement" à Sanaa.
30 процентов всей площади земли прямо или косвенно задействовано в выращивании животных, что мы едим. 30 pour cent de la surface terrestre de la planète est dédié directement ou indirectement à l'élevage d'animaux que nous allons manger.
Пятнадцать лет назад Фан Хунин выразил протест на площади Тяньанмэнь. Quinze années auparavant, Fang Hongin manifestait sur la place Tienanmen.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель. irrigation, puits, eau potable, reboisement, arbres fruitiers, protection des sols et augmentation des surfaces cultivables.
Она начинает свое путешествие на этой штуке на площади Испании. Elle lance cette chose au-dessus de la place d'Espagne, et se lance dans un tour aérien de la ville.
В этих пещерах огромные площади покрыты красноватым веществом, которое вы видите тут, и эти невероятные кристаллы селенита, которые вы видите свисающими. Dans cette caverne, de grandes surfaces sont couvertes par ce matériau rougeâtre que vous voyez ici, et aussi par ces cristaux énormes de séléniure que vous voyez pendre.
18 дней наши камеры в прямом эфире передавали события на площади Тахрир. Pendant 18 jours, nos caméras retransmettaient en direct la voix du peuple sur la place Tahrir.
Данные о 466 ледниках, собранные Индийским центром космических исследований с 1962 по 2004 гг., говорят о сокращении площади ледников на 21% и о сокращении объёма ледников на 30,8%. Les preuves rassemblées sur 466 glaciers par l'Indian Space Applications Center de 1962 à 2004 montrent une diminution de 21amp#160;% de la surface des glaciers et de 30,8amp#160;% de leur volume.
Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии. Cependant, à la suite de l'incident de la place Tiananmen en 1989, les autorités durcirent le ton à l'égard de l'autonomie de la profession.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!