Sentence examples of "победа" in Russian with translation "victoire"

<>
Translations: all493 victoire449 other translations44
Вот что такое эпическая победа. C'est ça une victoire héroïque.
И эта победа так осуществима. Et cette victoire est tellement possible.
Эта победа сделала из него героя. Cette victoire a fait de lui un héros.
Удивительно было то, насколько значительной была победа. La victoire a surpris par son ampleur.
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. Mais la bataille - et même la victoire - a laissé un goût amer.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение. En effet, la victoire aurait été une gageure pour ce parti ;
Кроме того, победа черных и желтых определила альтернативу: La victoire noir-jaune a, de plus, déterminé quelles couleurs s'y opposeraient :
Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа. Le Hamas est bien conscient du choc produit par sa victoire.
Победа и поражение не решаются только размером армии. La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée.
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. La lutte sera difficile, mais la victoire est envisageable.
Но победа сил джихада - не единственный возможный сценарий. Mais la victoire n'est pas le seul scénario possible pour les forces du Jihad.
Его победа пошатнула привычную двухпартийную анархию, продолжавшуюся 150 лет. Sa victoire a fait voler en éclats un siècle et demi de mauvaise administration bipartite confortablement installée.
Победа - это не всё, а поражение - не конец всему. La victoire n'est pas tout et la défaite n'est pas la fin de tout.
Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована. La lutte sera longue et difficile, et la victoire n'est pas assurée.
Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание. Il en est sorti une victoire pour la démocratie turque qui a obtenue une reconnaissance internationale.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу. Le traité semble être une victoire totale pour Nuage-Rouge et les Sioux.
Для Газпрома своевременное завершение этого огромного проекта - это победа. Pour Gazprom, l'achèvement en temps et en heure de cet énorme chantier a des airs de victoire.
Победа передвинула Филадельфию на первое место в Восточной конференции. Philadelphie est arrivée avec cette victoire en tête de la Conférence de l'Est.
Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом. Autrement, la victoire et l'occupation militaires ne sont qu'éphémères.
В регионе, полном парадоксов, победа "Хамас" может поспособствовать новому: Dans une région pleine de paradoxes, la victoire du Hamas en a peut-être créé un nouveau :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.