Exemplos de uso de "покрытым" em russo com tradução para o francês

<>
Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками. Imaginez essayer de se faire des amis quand on est couvert de piques empoisonnées aiguisées comme des rasoirs.
Птица была покрыта белыми перьями. L'oiseau était couvert de plumes blanches.
Африка не была покрыта льдами. Nous n'étions pas recouverts de glace en Afrique.
Потом мы изготовили ноги, покрытые почвой с прорастающими изнутри картофелем и свеклой и симпатичной табличкой-указателем. Ensuite on a créé des jambes en terre moulée parcourues de racines de patate et de betterave, et de jolies pointes en cuivre.
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник. En fait, vous prenez un objet quelconque enduit de jus de figue et les fourmis vont le ramener au nid.
Также ни одни выборы в Индии не обходятся без публикации в СМИ хотя бы одной фотографии избирателя женщины, чей избирательный энтузиазм был бы попран несмотря на то, что она слишком стара, слепа, покалечена, беззуба, покрыта паранджой или представляет из себя какую-либо комбинацию из перечисленного выше. Une élection indienne n'en serait pas tout à fait une, si les médias ne publiaient au moins la photographie d'une électrice prise d'enthousiasme à l'égard du suffrage, et le fait qu'elle soit vieille, aveugle, invalide, édentée, revêtue de son purdah, ou tout cela à la fois, ne ternit en rien l'éclat de son enthousiasme.
Эти разломы покрыты органическим материалом. Ces failles sont couvertes de matières organiques.
Поверхность Земли на 70% покрыта водой. La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau.
Лестница была покрыта пылью и ржавчиной. L'échelle était couverte de poussière et de rouille.
Леса покрывают около 9,4% земной поверхности. Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями. La planète entière est couverte par des états souverains indépendants.
Вся его поверхность покрыта волоконно-оптическими датчиками. Cet objet est complètement recouvert de fibres optiques.
Им покрыта почти что половина планеты. Il couvre pratiquement la moitié de la planète.
Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом. Les villes de New York, Chicago, Seattle étaient toutes recouvertes de glace.
Страховка покроет аппарат искусственного кровообращения и ангиопластику. L'assurance va couvrir le pontage, l'angioplastie.
Он покрыт вязанной сеткой, в которую всажены грибные споры. Il est recouvert d'un filet crocheté qui incorpore des spores de champignons.
Но не покроет диету и стиль жизни. Elle ne va pas, jusqu'à récemment, couvrir le régime alimentaire et le mode de vie.
Их дети в воде, деготь покрывает их одежду и сандалии. Leurs enfants ressortent de l'eau leurs vêtements et sandales recouverts de goudron.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия. Mon pied couvre environ 300 miles de mycélium.
Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти. L'hémisphère nord se recouvrait d'énormes nappes de glace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!