Sentence examples of "политических" in Russian

<>
Это отражается в политических заявлениях. Cela se voit dans les déclarations politiques.
Возможности для существенных преобразований зависят от политических ресурсов и фактического влияния таких правительств. Le potentiel d'innovation de ces gouvernements est fonction des atouts et du pouvoir dont ils disposent politiquement.
Оба они понимали опасность политических реформ. Les deux dirigeants ont compris les dangers des réformes politiques.
Она была "уверена, что Пхеньян и наше собственное правительство [воспользуются] этим для решения политических вопросов". Elle pensait que le concert serait utilisé politiquement, tant par Pyongyang que par le gouvernement américain.
Предполагается поджог, но без политических мотивов. On a suspecté un incendie, mais sans aucun motif politique.
Финансовая помощь, разумеется, необходима, однако не менее важным является выполнение международным сообществом своих политических обязательств. Il est évidemment indispensable d'apporter une aide financière, mais il est tout aussi important que la communauté internationale s'engage politiquement.
Технологии не принесли политических изменений Ирану. La technologie n'a pas permis de changement politique en Iran.
Она может быть решена только посредством диалога между турецким правительством и лидерами иракских курдов, а также посредством экономических и политических мер, имеющих своей целью улучшить жизненные условия и политические права курдского населения Турции. Mais l'armée turque ne veut pas d'un dialogue à un niveau élevé avec les Kurdes d'Irak parce que le parti démocratique du Kurdistan (DPK) dirigé par Massoud Banzani et l'Union patriotique du Kurdistan dirigée par le président irakien Jabal Talabami soutiennent matériellement et politiquement le PKK.
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей: Les Musulmans ont essayé la majorité des fondements politiques modernes :
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма. Malgré cela, les perspectives de réforme politique n'invitent pas à l'optimisme.
Она не в чьих-либо политических интересах. Il n'est dans l'intérêt politique de personne.
Сегодня на тему политических реформ наложено табу. Aujourd'hui, la réforme politique est un sujet tabou.
Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным. Le nombre de prisonniers politiques a atteint un chiffre record.
Главной задачей должно быть замедление политических часов. L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
"Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных. "Les dissidents internautes" représentent le groupe de prisonniers politiques à la croissance la plus grande.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются. Les exigences de réforme politique et économique se font plus insistantes.
Это общественное недовольство также стало причиной политических перемен. Ces crimes politiques poussaient aussi à engager des réformes.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. Elle est basée sur la culture, les idéaux politiques et les politiques.
Торговля, кроме того, - двигатель политических и экономических реформ. Le commerce sert également de moteur à la réforme économique et politique.
В рамках политических изменений были введены сельские выборы. En termes de changements politiques, ils ont introduit les élections villageoises.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.